Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От обилия информации и мыслей у Лили закружилась голова.
Но он живет и работает в Эль-Пасо...
Похоже, уже нет.
Сердце забилось в груди Лили.
Ноа Куппер хочет переехать в Керри-Спрингс? Навсегда? Она попыталась успокоиться и взять себя в руки.
Мне он ничего не говорил.
Может, ты просто должна дать ему шанс высказаться, милая? — лукаво улыбнулась Бет.
Лили притормозила у стоянки возле Виста-Верде около трейлера Касали. На заднем сиденье подпрыгивали от радости и возбуждения Робби и Кесси.
Над стоянкой, к которой подъезжали все новые машины, висел большой плакат «Семейный пикник в Виста-Верде».
Видишь, мама, мы все приглашены, — сказал Робби, указывая на плакат. — Сегодня мы будем семьей Ноа!
Когда они выходили из машины, из трейлера Ка- сали выбежала очаровательная рыжеволосая дочка Эллисон и Алекса, Черри.
Здравствуйте, мисс Перри, Робби, Кесси. Вы здесь с Ноа?
Да, на сегодня он мой папа! — гордо объявил Робби.
Да, и мой тоже, — улыбнулась Кесси!
Что ж, тогда идите за мной, я выдам вам талончики на катание на лошадях и участие в играх.
Дети скрылись за дверью трейлера, а к Лили подошла Эллисон Касали:
По-моему, это здорово, что Ноа столько времени уделяет детям.
Да, но я волнуюсь. Как они отреагируют, если у нас с ним ничего не получится?
Эллисон с мягкой улыбкой положила руку на ее плечо:
Знаю, в твоей жизни не все было гладко, но, если вам с Ноа суждено быть вместе, так оно и будет.
Я бы хотела, чтобы у меня все было так же замечательно, как у вас с Алексом, — вздохнула Лили.
Думаешь, мне было легко заставить этого упрямца признаться в своих чувствах? Ничего подобного. Но я знала, чего хочу, и боролась за Алекса. Несколько раз я была готова уйти от него, но все равно не сдалась, потому что настоящая любовь стоит того, чтобы за нее бороться. Ты хочешь, чтобы Ноа признался, что любит тебя?
Лили кивнула:
Хочу.
Чего ты хочешь, Лили? — услышала она голос за спиной и, обернувшись, увидела идущего к ней Ноа.
От неловкой ситуации Лили спасло возвращение детей, которые тут же бросились обнимать Ноа.
Привет, Лили, — с обаятельной улыбкой сказал Ноа, подойдя к ней с детьми, которые завладели его руками и не собирались отпускать.
Ноа буквально пожирал глазами Лили. Он так давно ее не видел, что буквально изголодался по ее красоте.
Что ж, я, наверное, пойду.
Постой, куда ты?
Я просто привезла Робби и Кесси. Во сколько мне их забрать?
Нет, ты должна остаться. Ведь я пригласил и тебя тоже. Кроме того, мне нужен твой совет.
Любопытство взяло верх над страхом, и Лили неуверенно кивнула.
Пойдемте, я хочу показать вам кое-что до начала пикника, — сказал Ноа и, взяв Лили за руку, повел за собой к недавно построенным домам, у которых в скором времени должны были появиться хозяева.
Кроме домов в Виста-Верде уже были построены бассейн, клуб и поле для игры в бейсбол, а вокруг комплекса был разбит парк с несколькими детскими игровыми площадками.
Красивый парк, — заметила Лили, оглядываясь вокруг.
Алекс и Эллисон хотели, чтобы здесь было место, где дети могли играть в безопасности. Кстати, парком занималась «Перри ландскейпинг», — добавил он, зная, что теперь, до совершеннолетия детей, Лили стала управляющей компанией.
Лили грустно кивнула:
Майк бы гордился проделанной вами работой.
Они подошли к большому двухэтажному дому.
Я подумал, вам будет интересно посмотреть, над чем я работал в последнее время. — Ноа толкнул двустворчатую дубовую дверь и отошел, пропуская Лили и детей вперед.
Ох, это совсем не то, чего я ожидала, — выдохнула Лили, оглядываясь по сторонам. — Он такой большой!
В доме были удивительно высокие потолки, большие окна делали комнаты солнечными и уютными. С одной стороны холла располагались кухня и столовая, с другой — гостиная и кабинет. На второй этаж вела лестница с украшенными искусной резьбой деревянными перилами.
Дети убежали смотреть второй этаж, а Лили так и стояла, застыв на пороге.
Такая тонкая работа, — сказала наконец она, проведя рукой по перилам.
Тебе нравится?
О да, конечно!
Это все сделал я.
Правда? Ты меня удивил. — Она смущенно улыбнулась.
Ну не все же мне бандитов ловить, — шутливо развел руками Ноа. — Пойдем, я устрою тебе экскурсию. — Он опять взял ее за руку и повел по дому.
На кухне выполненные из вишневого дерева шкафы сочетались с рабочими поверхностями из розового гранита. В большой гостиной перед камином стояли два кожаных дивана, сразу показавшиеся Лили удивительно мягкими и уютными.
Сверху раздались радостные вопли детей.
Нужно позвать их, пока они там все не разнесли, — всполошилась Лили.
Лучше мы пойдем к ним.
Они поднялись по лестнице на второй этаж.
Здесь так красиво. Мне очень нравится, — улыбнулась Лили.
«Достаточно, чтобы поселиться здесь?» — чуть было не спросил Ноа, но промолчал.
В поисках детей Лили заглянула в одну небольшую спальню, затем в другую.
Я хочу это комнату, мам, — заявил сидящий на кровати Робби.
А мне нравится эта! — раздался откуда-то голос Кесси.
Дети, успокойтесь, это не, наш дом, — смущенно велела Лили.
Мамочка, но здесь четыре спальни и в главной такой шкаф для одежды, за который можно умереть. И огромная ванная.
Ноа должен был ненадолго побыть с Лили наедине.
Кесси, почему бы вам с братом не пойти вниз и не посмотреть остальные комнаты и сад?
Хорошо, — понятливо кивнула девочка, пряча улыбку. — Пойдем, Робби.
Когда они ушли, Ноа отвел Лили в главную спальню. Он очень хотел, чтобы в этом доме ей нравилось все.
На самом деле главная спальня состояла из двух зон — небольшой гостиной с диванчиками, кофейным столиком и книжными шкафами и собственно спальни с королевской кроватью и уже упомянутым Кесси зеркальным шкафом.
О боже, это место нравится мне все больше с каждой минутой, — вздохнула Лили, оглядываясь.
Эллисон выбрала замечательную мебель для демонстрации дома.
Она подошла ближе и с изумленным вздохом провела ладонью по лоскутному одеялу, лежащему на кровати. Зелено-желтому, с узором из обручальных колец.