chitay-knigi.com » Разная литература » Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 313 314 315 316 317 318 319 320 321 ... 650
Перейти на страницу:
знаете, — продолжал Седрик, — но именно Гектор составлял эффективные стратегии прохождения первого и второго этапов, при этом были аж несколько запасных планов на всякий случай.

— В самом деле? — месье Лаберж забавно шевельнул усами, при этом задав вопрос от лица всех остальных.

— Это правда, но уверен, мистер Диггори имел в рукаве пару тузов.

— Я слышал, — заговорил Делакур, — что месье Грейнджер обошёл защиту Кубка и нашёл способ принять участие в отборе.

— Я, безусловно, верю, — кивнул Лаберж, — что месье Грейнджер выдающийся волшебник для своих лет, но вряд ли он бы стал самым достойным чемпионом сугубо из-за разницы в возрасте.

— Поверьте, месье Лаберж, — улыбнулся Седрик. — Если бы Гектор решил участвовать в Турнире, он бы обязательно стал чемпионом вместо меня или любого другого ученика Хогвартса.

— А для третьего состязания идеи не нашлось? — похоже, мистер МакГоуэн, эксперт по животным, ингредиентам и тканям, решил немного подначить нас.

— Была, — кивнул я, — но для столь же быстрой и эффективной победы в третьем состязании я видел один путь, осуществление которого…. Вряд ли бы кто-то из учеников его потянул, даже Седрик или я. И если обнаружение направления до Кубка, что таился в лабиринте, не являлось проблемой, хоть и было сложным, то вот вторая часть плана…

Небольшая драматическая пауза для разогрева интереса, но не перебарщивать.

— …Занятное есть заклинание, — продолжил я мысль. — Горнопроходческое, Конус Ассенгеймера…

Волшебники с пониманием покивали, а МакФерсон с усмешкой покачал головой.

— Да, господа, комплексное заклинание для тройки волшебников. Можно, конечно, было бы просто пустить Адское Пламя через лабиринт по азимуту до Кубка, но не думаю, что даже попытку отработать подобную Тёмную Магию оставили бы безнаказанной.

— Ваша правда…

— Тем не менее, — Лаберж вновь забавно шевельнул усами, и было очевидно, что многие сдерживали смешки по этому поводу. — Мы слегка отошли от темы. Спрос, господа.

— Могу сказать одно, — кивнул я. — Есть как минимум одно направление магического производства и бизнеса, абсолютно неразвитое как у нас, в Англии, так и в Европе, если я правильно понял.

— Просветите же нас, мистер Грейнджер, — МакФерсон смотрел на меня с лёгкой усмешкой.

— Артефакты. Да-да, я знаю, что Азия взяла первенство на этом рынке давно и надёжно. Но ниша широкого потребления пуста совершенно.

— Просто производство артефактов само по себе является отнюдь не дешевым предприятием, оттуда и цены, — пожал плечами Делакур. — Это общеизвестная информация. Потому только Азиаты и гоблины делают артефакты, имея доступ к изобилию различных месторождений самых разных материалов.

— А что если у меня есть альтернатива? — с улыбкой я оглядел присутствующих.

— А ты не мелочишься, да? — усмехнулся Седрик.

— Лови момент, как говорится.

— Технология? — заинтересовался МакФерсон, да и глава французской торговой гильдии выражал интерес. — А ведь я слышал о презанятнейшем артефакте, с которым уехала экспедиция на севера́.

— Возможно. Думаю, у меня найдётся, что предложить уважаемым волшебникам.

— Месье Грейнджер, — право говорить досталось Делакуру, как уже знакомому со мной. А количество заинтересованных волшебников вокруг всё росло и росло, а фуршет пустел всё быстрее и быстрее. — Всё это, конечно, звучит прекрасно, но вызывает некоторые сомнения.

— Хм… Ладно, — я снял одну запонку и показал остальным. — Оцените.

Не стесняясь вообще ничего, Лаберж, глава торговой гильдии, взял запонку и достал палочку, начав водить вокруг неё.

— Довольно простая по функциям, — говорил он, не переставая колдовать над запонкой, — но крайне стабильная и… вообще не требующая магии вещь. Да. Простая. Я бы оценил комплект таких запонок в десятка четыре галлеонов. И красиво, и просто, и этот блеск синего топаза…

Лаберж вернул мне запонку и, пока я надевал её обратно, спросил:

— Себестоимость?

— Ноль.

— Ноль?

— Ноль.

— Немыслимо. Одни только материалы…

— Постоянная трансфигурация, — отмахнулся я.

— Но это же драгметаллы и камни…

— Я познал трансфигурацию во всей её полноте, — улыбнулся я, а Седрик вежливо похлопал меня по плечу, глядя на остальных.

— Это то, — заговорил бывший староста, — о чём я вам говорил.

— Я к чему веду, господа, — я вновь осмотрел всех с вежливой улыбкой. — Давайте запустим пробную партию какого-нибудь занятного, простого и полезного артефакта. Полезного именно для средних слоёв населения. Посмотрим, какой будет спрос, урегулируем эти вопросы.

— Думаю, нас больше заинтересует технология, — хмыкнул МакФерсон, но оно и не удивительно, с его-то сферой деятельностью — инвестиции и соучредительство торговых точек.

— У обычных людей есть такое понятие, как конвейер и автоматизация производства.

— Мы имеем некоторое представление об этой трудно реализуемой в реалиях магического мира концепции, — кивнул Делакур. — Производство у волшебников упирается в самих волшебников. По сути своей, мы ремесленники, хотим этого, или нет.

— Давайте, для начала, просто проведём эксперимент. С вас аналитика и заказ, а с меня — продукт. Посмотрим, как он будет реализовываться, а производственные проблемы оставим за мной. Учитывая себестоимость продукта, можно будет демпинговать на рынке так, что азиаты умоются кровавыми слезами от злости и бессилия. Разумеется, все нюансы под договор.

— Ха-ха-ха, — кто-то рассмеялся, кто-то просто улыбался, но всем импонировал подобный подход.

— Мы обязательно обдумаем все нюансы, — покивал Лаберж, да и остальные были согласны.

С этого момента вечер становился всё более и более непринуждённым. Компания наша, несмотря на большой разброс в возрасте её участников, успешно курсировала от стола к столу, поедая всё подряд и выпивая всё, что попадётся под руку, при этом число участников то увеличивалось, то уменьшалось, но в любой момент времени мы были самой многочисленной группой волшебников разных возрастов.

В один из набегов на другой фуршет, когда мы взяли в оборот парочку местных мелких бизнесменов, активно их раскручивая на сотрудничество или просто разговор, к нам, а точнее ко мне, подошла миссис Малфой.

— Господа...

— Да, любезная хозяйка? — распушил хвост подвыпивший Лаберж, тут же получив крайне чувствительный тычок локтем в бок от своего товарища, Рэно, представителя французского министерства магии.

— Боюсь, я вынуждена украсть у вас мистера Грейнджера.

Меня быстренько «эвакуировали» из этого общества, и только сейчас я заметил, сколь много внимания мы привлекаем, в том числе и от молодёжи. Кстати, вечер, по сути, в самом разгаре, и нужно будет обязательно пообщаться со знакомыми мне ребятами, а возможно, и с их родителями.

— Помнится, — начала разговор леди Малфой, — я обещала познакомить вас с достойными волшебниками, которые именно Волшебники, с большой буквы.

— И это было бы действительно очень здорово, а я был бы благодарен вам за подобное.

— Что же, следуйте за мной, только не удивляйтесь.

— А будет повод?

Мы двигались прочь из зала и, покинув его, подошли к первым же дверям в длинном коридоре. Я был настороже и внутренне готовился к отражению любого вида агрессии.

— Я хочу вас познакомить, чтобы вы могли иметь возможность переписываться по возникшим у вас вопросам.

Леди Малфой открыла дверь, и мы зашли в приятную светлую гостиную в светлых тонах. Оглядев присутствующих, я подумал лишь об одном: «Что это за женский клуб такой?!».

***

Одна секунда — ровно столько потребовалось мне, чтобы полностью пересмотреть варианты

1 ... 313 314 315 316 317 318 319 320 321 ... 650
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности