chitay-knigi.com » Любовный роман » Мистер Февраль - Николь С. Гудин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
class="p1">— Ну, из той квартиры, что нашёл я, открывается прекрасный вид, — парирует Джексон.

— Парк через дорогу.

— Пляж в двух шагах.

— Я в качестве соседки, — спорит Тилли, выражение её лица торжествующее, будто она нашла ответ, который приведёт её к победе.

— Я в качестве соседа по комнате, — мягко отвечает Джексон, поворачиваясь ко мне лицом.

— А? — спрашиваю я, абсолютно шокированная. Я не знаю, что за чертовщина только что тут произошла, но эта ситуация, похоже, обострилась довольно быстро.

— Я собирался спросить тебя наедине, но она меня спровоцировала, — объясняет он.

Я смотрю на Тилли. Одной рукой она прикрывает рот, а второй безжалостно трясёт руку Риса, чтобы убедиться, что он обращает внимание на то, что происходит.

Я снова переключаю своё внимание на мужчину передо мной.

— Ты предлагаешь мне переехать сюда к тебе?

Он пожимает плечами.

— Ага… Я имею в виду: почему бы и нет?

— Мы только официально сошлись, — выдыхаю я.

Он снова пожимает плечами.

— Мы давно знакомы, — говорит он с дерзкой ухмылкой. — Можем броситься в омут с головой, правда?

Это безумие, но я не могу представить, что скажу «нет». Я знаю, что легко могла бы связать свою жизнь с этим мужчиной, даже несмотря на то, что половину времени он сводит меня с ума, нет места, где я бы предпочла быть больше.

— Сделаем это. — Я нетерпеливо киваю.

Требуется несколько секунд, чтобы мои слова дошли до него, но когда это происходит, широчайшая улыбка озаряет лицо Джексона. Эта улыбка моя любимая.

— Прости, Тиллз, но он победил тебя честно и решительно.

— Ю-ху! — восклицает Тилли. — Время переезда, сучки!

Джексон хватает меня и притягивает к себе. Он целует меня в висок, прежде чем снова отпустить.

Я радостно хихикаю.

— Думаю, ты заразила меня своими десятисекундными отношениями, — говорю я Тилли, закатывая глаза.

— Но ты подождёшь до окончания моей свадьбы, прежде чем обручиться, ладно? — Она многозначительно переводит взгляд между нами с Джексоном.

— Думаю, мне удастся подождать ещё пару недель, — шутить Джексон.

— Не знаю, как я продержусь столько времени без кольца на пальце, но ты босс, — добавляю я с сарказмом.

Тилли подталкивает Риса.

— Ты это видел? Моя маленькая девочка выросла, — драматично объявляет она.

Рука Джексона находит мою руку под столом, и он сжимает её.

Я ухмыляюсь ему и чертовски хорошо знаю, что с таким же успехом в моих могут плясать сердечки.

Возможно мне все ещё предстоит провести чёртову свадьбу, переехать в другой дом и все остальное, что этот месяц решит мне преподнести, но почему-то я ещё никогда в жизни не чувствовала себя так комфортно, как сейчас.

Глава 23

Джексон

Двумя неделями позднее

— Сюда, улыбашка? — спрашиваю я, мой голос, напряжённый из-за веса того, что я тащу.

Она указывает на дальний угол комнаты, и я кряхчу в ответ. Не знаю, что в этих коробках, что я тащу, но они чертовски тяжёлые.

Прямо сейчас моим рестораном управляет целая команда людей. Они здесь всего чуть больше часа, а я уже почти не узнаю это место.

Повсюду белое девчачье дерьмо.

Сейчас три утра, и я не уверен, сколько ещё я смогу выдержать, прежде чем попрошу прощения и пойду спать.

Завтра, но технически сегодня, важный день, и Кэти полным ходом готовится к свадьбе.

Я впечатлён, если не сказать немного напуган. Она самая милая и добрая женщина, которую я встречал, но чёрт, она командует в комнате, полной людей, будто она сержант-инструктор по строевой подготовке.

Все работает как хорошо отлаженный механизм.

Не знаю, как она это делает — видит более полную картину. Полагаю, я делаю то же самое, но в более меньших масштабах.

Это заставляет мою организацию порядка выглядеть как детская игра.

Я заглядываю внутрь одной из только что поставленных коробок и вижу, что она вся заполнена фонарями, которые надо повесить.

— Чёртовы фонарики, — бормочу я себе под нос.

— Ты можешь подняться и пойти спать, если хочешь, — слышу я её голос прямо перед тем, как чувствую, как её руки обвивают мою талию.

— Я в порядке, — говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё.

Я устал, но останусь здесь на всю ночь, если это значит, что она будет мне улыбаться так, как делает это сейчас.

— Нет, серьёзно, команда будет работать ещё час, а потом мы вернёмся к работе в более разумное время. Иди и отдохни. Я скоро поднимусь.

Она ещё не переехала официально, все её коробки с вещами все ещё были в ожидании грузовика для переезда, но она не провела ни одной ночи вне моей постели уже больше полутора недель, так что насколько я понимаю, можно считать это за официальный переезд.

— Если ты настаиваешь.

— Настаиваю. — Она разворачивает меня за плечи и толкает меня в сторону лестницы.

Я на полпути к свободе, когда слышу, как кто-то окликает меня по имени с другого конца комнаты.

— Так близко, — бормочу я сам себе.

Габриэль, владелец ресторана рядом, машет мне рукой и жестом предлагает подождать, пока он подойдёт.

Между около пятисот гирлянд, миллион фонариков и много слоёв чего-то, что называется тюлем, поэтому я указываю на кабинку в углу, которая каким-то образом до сих пор оставалась невредимой.

Я скольжу на кресло и воздерживаюсь от того, чтобы положить голову на стол. Вероятно, он не спал так же долго, как и я, так что по крайней мере это поможет закончить разговор быстро.

Он садится напротив меня и смотрит через плечо, будто боится, что кто-то может напасть на него, пока он не смотрит.

— Страшно, да? — шучу я. — Прости за весь этот шум.

Он пренебрежительно машет рукой.

— Не проблема, ты прав, это ужасающе. С каких это пор ты принимаешь свадьбы?

— С тех пор, как захотел впечатлять женщину, — говорю я, закатывая глаза.

— Надеюсь, не невесту?

Я смеюсь. У Габриэля такое хорошее чувство юмора, для семидесятилетнего мужчины он все ещё молод душой.

— Подружку невесты, — проясняю я.

— А-а, понимаю… — Он понимающе кивает. — Что случилось с той милой молодой девушкой, которую ты приводил ко мне?

— Та милая молодая девушка и есть подружка невесты.

Его глаза загораются.

— О, хорошо. Она мне понравилась.

Я пытаюсь сдержать зевок.

— Не хочу быть грубым, но чем я могу помочь тебе в такое время?

Он смущённо смотрит на меня.

— Я знаю, сейчас не самое лучшее время, но я хотел закинуть удочку сейчас.

Не уверен, к чему он ведёт, но я заинтригован.

— Продолжай.

— Я решил, что в этом году пойду на пенсию. И

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности