Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рад за коллегу-попаданца, но голова у меня занята совершенно другим, потому что на носу Гибралтар. А его пройти сейчас сродни подвигу.
ГЛАВА 19
Часть Пиренейского полуострова мы проскочили всего с двумя остановками — пополняли припасы в Овьедо и Коимбре. А позавчера наконец добрались до Лиссабона, где и заночевали.
Из столицы Португальского королевства к Гибралтару периодически отправлялись большие купеческие караваны под сильной охраной из военных судов, но нам не повезло: последний ушел за неделю до нашего прибытия, а следующий отправлялся не раньше чем через месяц.
Увы, столько времени у нас не было. Двое опоздавших купцов искали желающих, чтобы сбиться в более-менее приличную группу, и даже собирались нанять военную галеру в сопровождение, но я все-таки принял решение идти сам.
Планировал выйти в море с рассветом, но пришлось опять задержаться, так как еще ночью начался сильный шторм. На берег не сходил, хотя и здесь был филиал моей компании, а время коротал за гиппокрасом и тренировками. Заодно согнал три пота с команды, потому что впереди воды, которые кишмя кишат берберийскими пиратами. Попадаться к ним в лапы крайне не рекомендуется — живо позавидуешь мертвым. Матросы и дружинники прекрасно это понимали и старались изо всех сил. Что, правда, ничуть им не мешало поругивать меня втихомолку. Да и черт с ними, пусть пар выпускают, командира не облаять, как в армии не побывать.
Конечно, «Виктория» по нынешним временам — сущая вундерваффе, от одной-двух и даже трех пиратских шебек мы отобьемся играючи, но дело в том, что сарацины пиратствуют целыми флотилиями, а с парой десятков юрких и быстрых посудин даже нам бодаться может выйти себе дороже. Тем более что чертовы мавры — моряки от Бога и знают эти места, как свою черную задницу. Впрочем, я и сам уже не раз сюда ходил на такой же разбойничий промысел, так что должны справиться.
В одиночку проскочить шансов гораздо больше, так как не придется оглядываться на отстающих, к тому же морские разбойники могут и не позариться на один вымпел, а вот небольшую группу атакуют обязательно.
— Проклятый дождь наконец закончился, сир… — В каюте появились Луиджи и Клаус. — И ветер вроде стихает.
И вопросительно разом глянули на кувшин с гиппокрасом.
Я согласно кивнул и положил на стол книгу, которую секундой раньше читал.
— Что узнали?
— Последние два каравана прошли без проблем, сир. — Клаус разлил по стаканам еще парящее горячее вино и один подал своему товарищу.
— Поговаривают, сир… — Луиджи отхлебнул из своей чаши. — Поговаривают, что наместник короля в очередной раз договорился с этим… как его…
— Сарацинским капуданом Саллахом по прозвищу Морской Лис, — подсказал Клаус, — что тот будет пропускать торговцев. За большие деньги, которые собрали купцы. Но одновременно говорят, что немалую часть этих средств дон Мануэль положил себе в карман.
— А еще сплетничают, что он в доле с сарацинами, — добавил Луиджи. — Но последнему почти никто не верит. Чтобы христианин, да еще целый наместник, вел дела с диким сарацинским пиратом? Сами понимаете…
Я молча ухмыльнулся. Увы, практика показывает, что в жизни нередко случаются еще и не такие коллизии. Деньги легко стирают всю непримиримость в верованиях. Хотя да, в данном случае, скорее всего, просто навет. В наше время за такое можно и на костер прогуляться.
— Что еще?
Эскудеро скороговоркой пересказали мне кучу сплетен и слухов, что узнали в порту, и только потом сообщили, что у меня просит аудиенции некий дон Луиш Нуньес.
— Кто такой?
— По виду дворянин, — пожал плечами Луиджи. — Примерно ваш ровесник, выглядит пристойно. При нем слуга.
— Именно меня хочет видеть?
— Простите капитана, сир, — быстро поправился эскудеро. — А если точнее — владельца корабля. То есть главного на «Виктории».
— И зачем?
— Не сообщил, сир. Но излагал просьбу в благородной манере, изысканно и вежливо.
Имя показалось мне странно знакомым, но ничего вспомнить я так и не смог. Поэтому для прояснения загадки согласился его принять.
Через несколько минут в каюту вошел высокий мужчина средних лет. В дорожной одежде, поношенной, но пошитой из дорогой качественной ткани, при мече и кинжале, он чем-то смахивал телосложением на меня — такой же худощавый и широкоплечий, правда, слегка повыше ростом. На левой скуле белел рваный шрам, еще один на щеке скрывала аккуратно постриженная борода.
— Ваша милость, — посетитель склонился в вежливом поклоне. — Позвольте представиться, дон Луиш Нуньес из Коимбры.
Говорил он на правильном французском языке, правда, с сильным португальским акцентом. И, что мне особо понравилось, абсолютно без подобострастия или наоборот — чванливости, а совершенно спокойно и с чувством собственного достоинства.
— Шевалье де Сегюр к вашим услугам, ваша милость, — вернув поклон, я тоже представился, назвавшись при этом одной из своих прошлых личин.
— Ваша милость. — Португалец еще раз поклонился. — Меня к вам привело неотложное дело. Насколько мне стало известно, вы вскоре собираетесь отправиться в Барселону. Так ли это, ваша милость?
— Ваши источники верны. — Я не стал отказываться. В порту уже знали, что мы собираемся идти через Гибралтар, так что скрывать конечную цель маршрута было бы глупо.
— В таком случае вынужден просить вас взять меня на борт, — с легкой улыбкой сказал Нуньес. — Так случилось, что мне необходимо срочно в Картахену, а это по пути вашего следования. Готов оплатить свое присутствие на корабле, правда, в весьма умеренных рамках. Но я со своим слугой не нуждаюсь в пропитании на время плавания, так как припасы у нас с собой. Понадобится всего лишь какой-нибудь угол в трюме. Уверяю, я совершенно неприхотлив в дороге. К тому же вы можете рассчитывать на мой меч и арбалет моего слуги.
— Мы идем без сопровождения, дон Нуньес, — веско ответил я. — Что, сами