Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Андрей, – звала Мария, – спаси меня!
– Неужели же ты дашь погибнуть отцу?! – воскликнула Марта.
Андрей позвонил в колокольчик и вскричал:
– Я хочу спасти отца!
В ту же минуту жемчужина, служившая колокольчику язычком, исчезла. Андрей бросил в море и колокольчик. Огромная волна подхватила лодку Лорана и тихо опустила ее на прибрежный песок. Та же волна налетела на скалу, на которой спасалась Мария и, отхлынув, унесла в море несчастную девушку. Андрей бросился в воду, надеясь спасти ее, но и на этот раз он, весь избитый, был выброшен на берег.
И молча, без слез, вернулся Андрей домой, но как только наступила ночь и утихла буря, он пришел на скалу, где видел в последний раз Марию, встал на колени, коротко помолился и, скрестив на груди руки, сказал:
– Я спас отца, но умру вместе с Марией!
И с этими словами он бросился в море и скрылся в волнах.
II
В самом глубоком месте океана есть необъятная пещера. Она вся сделана из перламутровых раковин, кораллов и всевозможных морских звезд. Сотни сортов различных водорослей и морских растений покрывают её дно. Все, что есть в море самого великолепного, самого драгоценного, все «сокровища моря» собирались сюда с удивительным старанием. Не только все чудеса подводного царства и редкости, неизвестные еще ни купцам, ни ученым, как, например, жемчужины, величиною с тыкву, – находятся здесь, но и всё, что бури отняли у людей, что океан поглотил во всех частях света, где только гибли суда. Всё сносилось в эту пропасть, – пропасть, пред которой самые глубокие моря кажутся ничтожными лужами. Тут было 25 миль глубины! Нельзя себе и представить, сколько богатств уже поглотило море с тех пор, как люди стали плавать по нему. И вот, посреди всех сокровищ в пещере возвышаются две горы, каждая в девять миль высотой; обе эти горы сложены из денег, – одна из золотых монет, другая из серебряных. В эту-то сокровищницу джинны моря принесли жемчужину Клеопатры, исчезнувшую из колокольчика. Сюда же было принесено и бесчувственное тело Андрея после того, как он бросился в воду, чтобы не пережить Марии, которую он не мог спасти. Все потонувшие люди тоже лежат здесь на ложах из морских трав. Их сторожат отвратительные крабы, которые с удовольствием бы их пожрали, но не смеют прикоснуться к ним: души погибших еще тут, они еще заключены в свои земные темницы – тела, и это заставляет чтить тело. Но те, которые любили погибших, которые долго молились о их возвращении, те, счастье которых умерло вместе с утонувшими, молятся об избавлении их душ, и в то время, как срывается горячая молитва с уст молодой девушки, жены, возлюбленной или сестры, – душа получает освобождение и, радостная, лучезарная, с быстротою мысли устремляется из глубин океана в бесконечное небо, к ангелам!
Андрей не был мертв и скоро пришел в себя. Он лежал на великолепной постели из нежнейшего пуха чаек, – пуха, который сами чайки вырывают у себя, чтобы устроить гнездо и согреть своих птенчиков. Постель находилась в гроте, сделанном из перламутра, жемчуга и кораллов. Но только потом уже Андрей рассмотрел всё это великолепие; сперва его взгляд остановился на двух прекрасных девушках, которые сторожили его во время сна. Они были одеты в длинные зелёные платья, а в волосах у них были вплетены нитки жемчуга.
– Где же я? – воскликнул Андрей. – Я умер, и это – тот свет? Почему же я не вижу здесь Марии? Я пришел сюда только для того, чтобы быть с нею.
– Андрей, – сказала старшая из девушек, которой на вид было лет двадцать. – Ты не умер, и мир, в котором ты находишься, хотя и отличается от того, в котором ты раньше жил, но это – не «тот свет». Ты – в морском царстве. Глубины моря, через которые тебе пришлось пролететь, чтобы попасть сюда, это наше небо. Там, на земле, ты совершил нечто такое, что дает тебе право на благодарность всех морских фей. Но фея Смарагдина, которую ты скоро увидишь, гораздо лучше ответит тебе на все эти вопросы. Если ты пожелаешь, мы тебя проводим к её трону.
Андрей поднялся и знаком показал, что он готов следовать. Тогда младшая из девушек взяла розовую раковину, висевшую у неё на поясе, и дунула в нее три раза; раздался чудный, нежный звук. На зов появился прекрасный морской конь с зелёной гривой и подставил Андрею свою спину. Андрей хотел вежливо дать место на лошади и молодым девушкам, но те сказали, что они в лошади совсем не нуждаются, и, действительно, пустились за Андреем вплавь, шутя и играя в волнах, и скоро все остановились перед пещерой, еще более прекрасной, чем та, в которой Андрей проснулся. Младшая фея опять дунула в свою раковину, и обе девушки двинулись вперед, приказав Андрею следовать за ними.
Грот был сделан из самых редких раковин и самых необыкновенных морских звезд и с неподражаемым искусством был украшен белым и красным кораллом, жемчугом и перламутром. Но что более всего поразило тут Андрея, так это женщина, которая была так дивно хороша, что в один момент она ему казалась даже лучше Марии. Как и спутницы Андрея, эта женщина была одета в зеленое платье и в её белокурых волосах сиял черный жемчуг, прекрасно оттенявший их нежный цвет. Андрей преклонился перед ней, но она взяла его за руку, обняла и посадила рядом с собой.
– Не могу не выразить тебе, дорогой Андрей, всей моей нежности и любви, – сказала она, – хотя ты еще и не знаешь, за что я так люблю тебя. Прежде всего, я должна сказать, что Мария не умерла, но находится в большой опасности и только любовь твоя и мужество могут спасти ее.
– О, – воскликнул Андрей, – скажи же мне скорей, какая это опасность?
– Я и сама еще не знаю этого хорошенько. Один только Протей, старый бог, хорошо известный всем школьникам из истории, может нам сообщить что-нибудь на этот счет. Правда, из него теперь сделали пугало, но он, всё-таки, может еще по временам пророчествовать, и сегодня как раз такой день. Тебе сейчас подадут немного поесть, а я пока буду рассказывать всё, что тебе должно знать. Потом мы отправимся в морской