Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для выборов двух европейских, т. е. английских, членов Законодательного совета, представлявших интересы постоянно проживавших на Цейлоне английских предпринимателей и плантаторов, а также члена от общины бюргеров были созданы специальные избирательные округа. Все те, кто обладали установленным имущественным и образовательным цензом, но не входили в европейскую или бюргерскую общину (специально созданный комитет определял, кто может считаться бюргером), посылали представителя от группы образованных цейлонцев.
Сохранение за губернатором Цейлона права назначать представителей по общинному принципу давало английским колониальным властям широкую возможность осуществлять свою традиционную политику разжигания национальной и религиозной розни. Большое недовольство сингальской буржуазии вызвало то обстоятельство, что число представителей от равнинных сингалов и тамилов было уравнено, хотя тамилы составляли гораздо меньший процент населения. Из двух назначаемых сингальских членов один должен был принадлежать к касте гоигама, а другой — к касте карава. Два тамильских члена представляли различные религиозные группы: индуистов и христиан.
Таким образом, английские колониальные власти провели лишь незначительные изменения в составе Законодательного совета. Эти изменения были окончательно закреплены в новой конституции 1912 г., которая дала возможность верхушечным слоям цейлонского общества расширить свое представительство в Законодательном совете, но сохранила в неприкосновенности колониальный режим на Цейлоне.
Лидеры национально-освободительного движения не были удовлетворены новой конституцией. Хотя их требование выборности членов Законодательного совета было принято, принцип территориального представительства был полностью отвергнут. Английские колониальные власти, следуя своей традиционной политике «разделяй и властвуй», сумели добиться еще большего раскола членов Законодательного совета по национально-религиозному и кастовому признакам. Губернатор Цейлона мог рассчитывать как на голоса назначаемых официальных членов, имевших большинство в Законодательном совете, так и на голоса двух европейцев — неофициальных членов, которые стремились поддерживать политику колониальных властей, поскольку последняя все больше и больше соответствовала их интересам. В состав неофициальных членов Законодательного совета входили не только активные деятели национально-освободительного движения, но и те, кто охотно сотрудничал с английскими колонизаторами.
Вот какую отрицательную оценку дал членам Законодательного совета начала XX в. Т. Я. Райт, крупный цейлонский плантатор, который в 20-х годах сам был членом Законодательного совета: «Я не думаю, чтобы кому-нибудь нравился старый Совет, существовавший до 1923 г. Он состоял в большинстве из государственных чиновников, которые должны были голосовать за любое мероприятие правительства; таким образом, Совет в действительности был фарсом. Многие государственные чиновники, члены Совета, не проявляли никакого или очень мало интереса к его работе, так как они не имели возможности выражать свою собственную точку зрения, а должны были, подобно стаду овец, голосовать так, как им говорили».
Английским колонизаторам, однако, не удалось расколоть национально-освободительное движение и натравить друг на друга сингалов и тамилов. Представители сингальской и тамильской буржуазии выступали с требованием дальнейших конституционных реформ, они продолжали добиваться создания выборного большинства в Законодательном совете. Цейлонская буржуазия не только боролась с английскими колониальными властями за реформу управления страной, но и выступала против засилья на Цейлоне английской буржуазии, занявшей ведущие позиции в экономике страны.
На Цейлоне существовало несколько крупных организаций английской буржуазии, руководство которых тесно сотрудничало с колониальными властями. Одной из подобных организаций была Ассоциация плантаторов, объединявшая крупных английских производителей продуктов плантационного сектора, другой — Торговая палата, в которую входили английские предприниматели, торговцы и финансисты. Отношения между английской и цейлонской буржуазией все более обострялись, хотя на острове и имелась определенная группа буржуазии, соглашавшаяся на положение младшего партнера могущественных английских хозяев.
Заметное влияние на формирование цейлонского общественного мнения оказывали местные периодические издания. Цейлонская периодическая печать активно откликалась на важнейшие политические и культурные события. Ее выступления против засилья английских колонизаторов вносили существенный вклад в движение за проведение либеральных реформ и оказывали значительную помощь в формировании национального самосознания цейлонского народа.
В течение нескольких лет большой популярностью пользовалась газета «Монинг Лидер», принадлежавшая членам семейства А. де Сойза, активно участвовавшим в национально-освободительном движении. Столь же широкую известность имела издаваемая П. Раманатханом газета «Цейлонец». Одной из лучших газет на сингальском языке была «Сарасависандараса», много сделавшая для пробуждения интереса к цейлонскому культурному наследию и разработки нового стиля сингальской прозы. Благодаря сотрудничеству Анагарики Дхармапалы важное значение приобрела газета «Синхала Бауддхая». Борьбу Анагарики Дхармапалы за возрождение буддизма и национальной культуры также поддерживала газета «Синхала Джатия», издаваемая крупным писателем и публицистом Пиядасой Сирисеной. Наибольшую известность среди сингальской интеллигенции вскоре завоевала «Динамина», в которой длительное время публиковались Д. Б. Джаятилака и другие лидеры национально-освободительного движения. В северных районах страны значительное влияние на формирование идеологии национально-освободительного движения оказали газеты «Виракесари» и «Тхинакаран», выходившие на тамильском языке. Существовало также довольно много более мелких периодических изданий.
Одним из наиболее крупных деятелей движения за культурное возрождение сингалов был Пиядаса Сирисена. На формирование его взглядов большое влияние оказал Анагарика Дхармапала. У него Пиядаса Сирисена заимствовал глубокую любовь к сингальской традиционной культуре и буддизму, страстную ненависть к христианским догмам и нормам буржуазной морали. В своих литературных и публицистических произведениях Пиядаса Сирисена выступал против пагубных последствий подражания худшим сторонам буржуазной культуры и христианства. Своей целью он считал возвращение сингалов-христиан в лоно буддизма и борьбу с деятельностью христианских миссионеров. Защищая интересы сингальских средних слоев, особенно сингальской интеллигенции (но не ее элиты), Пиядаса Сирисена резко обрушивался на тех цейлонцев, которые во всем стремились подражать образу жизни английских колонизаторов, отказавшись от родного языка и национальных традиций. Эта тема легла в основу одного из самых популярных его романов — «Джаятисса и Розалинда, или Счастливое замужество», — опубликованного в 1906 г. Особенно резкой критике в романе были подвергнуты фальшивые христианские догмы. Положительный герой романа, характеру которого были приданы некоторые черты, навеянные автору общением с Анагарикой Дхармапалой, выступал в защиту традиционного уклада жизни и буддийской философии.
Пиядаса Сирисена был одним из тех, кто ввел в сингальскую литературу такие жанры, как роман и повесть. Уже первые его романы выделялись среди произведений традиционной сингальской литературы. На смену прежним литературным произведениям, комментирующим главным образом религиозные догмы, пришли романы и повести со светской тематикой. Пиядасе Сирисене принадлежит большая заслуга в разработке прозаического сингальского литературного языка.
Произведения Пиядасы Сирисены, особенно роман «Джаятисса и Розалинда», вызвали оживленную дискуссию. С резкой критикой некоторых его взглядов выступил Мартин Викрамасингхе, в те годы — молодой журналист. Его ответом Пиядасе Сирисене послужил роман «Лила». В нем Мартин Викрамасингхе попытался показать, что национальному возрождению может нанести одинаковый вред как огульное отрицание всего того, что принесла западная цивилизация, так и чрезмерная идеализация буддизма и традиционной сингальской культуры. В своих произведениях Мартин Викрамасингхе