Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мелисса покажет тебе лагерь, а я пока организую место в обиталище магов огня, — он выдохнул и мотнул головой, — К этому нужно подготовиться.
— Он не очень любит туда ходить, — шепнула Мелисса за его спиной — Это расстраивает его медитационные каналы.
Последние два слова девушка произнесла с сарказмом, шуточно изображая пальцами кавычки.
— Я все слышал! — откликнулся директор, — В свою защиту скажу, что так оно и есть. Здешние маги огня такие суетливые и проблемные. Стоит мне выйти от них, как мои способности и желание работать опускается до уровня трех сотен лет! Это неслыханный позор! Надеюсь, ты окажешься более спокойным, мальчик мой.
«Не хочется вас расстраивать, но я впишусь в такую компанию как влитой» — подумал Сэм, но вслух произносить не стал. Он обрадовался, должно быть, в первый раз с момента приезда в лагерь. В обществе нормальных он обычно был чужим и всячески пытался это изменить, но еще никогда не пробовал повернуть все вспять. И вот теперь, по счастливой случайности, он попадет именно к ненормальным.
«А точно ли по случайности? — шепнул противный внутренний голосок, еще помнящий вчерашний кошмар, — Действительно ли, слова чудовища о потомственном герое и предупреждение об уничтожении лагеря являются простыми совпадениями и никак не относятся к реальности?»
Теперь-то юноша уверился, что это не может быть выдумкой его подсознания. Если слова о лагере еще можно было объяснить как предчувствие или вещий сон, предзнаменующий отправление в лагерь, то факт о героизме родителей был ему ранее неизвестен. Он не то, что не знал, скорее даже, не подозревал, о том, что они героически ушли из жизни. Всю жизнь юноша считал их смерть несчастным случаем. Отвратительным, несправедливым и смертельным, но все же несчастным случаем!
Сегодня он впервые узнал о том, что это не так. И теперь сон стал принимать для Сэма иное значение. Мелисса представилась ему и они пожали друг другу руки, отправляясь исследовать лагерь. Сэм вновь почувствовал странный холодок, и точно знал, что на этот раз к обращению это не имеет никакого отношения.
Вдвоем с Мелиссой они выбрались в какое-то необыкновенно потрясающее утро. Солнечные лучи пробивались сквозь деревья и освещали мощенные камнем дорожки, испещрявшие землю в несколько направлений. Указателей не было, поэтому догадаться куда какая дорога ведет не представлялось для него возможным. Но это и не было необходимо — Мелисса, казалось, знала каждый кустик и каждое дерево в этом месте. Девушка много раз спасала Сэма от перспективы заблудиться в трех соснах. Должно быть, она жила здесь очень давно.
Свернув влево от здания, где ночевал Сэм, они прошли несколько сотен футов прямо, затем повернули направо. Они держали путь к виду на центр лагеря, откуда Сэм сможет увидеть его целиком и познакомиться с местными обитателями. Для этого нужно было по горным тропам забраться повыше. Мелисса делала остановки возле каждого здания, встречавшегося на пути, и объясняла все с необыкновенной для юноши простотой. Казалось, ей очень нравилось заниматься подобными вещами.
— То место, где тебя оставили ночевать, — главное здание всего лагеря, — между тем, говорила она, — Мы называем его Хранилищем. Как ты успел заметить, там хранится большое количество антиквариата, старинных книг и доисторических находок. Большинство из них имеют магическое происхождение и передают память от наших предков из поколения в поколения.
— Директор показывал мне четыре книги, которые словно изображали голографические картинки, — вспомнил Сэм.
— Это всего лишь учебные пособия, — отмахнулась Мелисса, — Настоящих магических произведений ты еще не видел.
— Еще там была фреска на потолке, — припомнил юноша, — Она была такой простой на первый взгляд, но на деле несла какой-то смысл. Я так ничего в ней и не понял, кроме того, что она очень двоякая.
— Ты видел авторское изображение первой страницы одной из самых древних магических реликвий, — сказала девушка, — С момента появления письменности, маги вели нечто вроде генеалогического древа и вносили свои имена в эту книгу. В ней числятся сотни тысяч имен, начиная с зарождения цивилизации и продолжая настоящим временем.
Сэм произвел у себя в голове слабые математические алгоритмы и вынес вердикт:
— Но сотни тысяч это ведь не так много за такой большой промежуток времени.
— Маги рождаются не так часто, как люди, — пояснила Мелисса, — Если одним дано лишь сто лет на продолжение своего рода, то у других в запасе целая вечность. К чему торопиться?
— Действительно, — кивнул Сэм, чувствуя себя идиотом, — А мое имя тоже будет внесено в эту книгу?
— Оно уже внесено в нее, — поправила девушка, — Имена записывают сразу после рождения ребенка. Иначе никто не смог бы подтвердить твое магическое происхождение, когда ты впервые появился в лагере. Как, кстати это произошло?
Сэм помедлил, не зная можно ли рассказывать о своем сне или о том, что изначально Мэй увидела в нем врага, поэтому изложил все вкратце, не углубляясь в детали.
— Ну, тебе сильно повезло оказаться здесь перед самым обращением.
— Ты не первая, кто мне это говорит.
По прошествии получаса, Сэм уже успел узнать об административном делении лагеря на пять частей. Первая представляла собой тренировочный центр и охватывала территорию от главных ворот до портала, через который юношу провела Мэй и где им едва удалось не стать ужином дикого лесного чудовища. В этой части лагеря маги тренировались и учились использовать свои силы в необходимом русле. Когда Сэм попросил пояснить, что значит это самое «необходимое русло» и что будет если войти в него не удастся, Мелисса помрачнела и оставила этот вопрос без ответа. Юноша понял, что задел ее за живое и почти сразу же перевел тему.
Далее она рассказала, что в лагере живет около сотни магов разных возрастов, хоть и выглядят они все на шестнадцать лет. На вопрос, почему директор Форрест не выглядит молодым, Мелисса ответила, что у него неординарная семья, в которой имеется своеобразный свод правил.
— Сейчас люди и маги не контактируют, но в древние времена было принято считать вторых превосходящими и мудрыми. Из-за этого у магов появлялось все больше возможностей и привилегий. Это привело к тому, что магические семьи стали самыми влиятельными и являлись представителями дворянских родов. Поэтому большинство магов, особенно те, что постарше, имеют благородную кровь и носят дворянские фамилии.
«Так вот почему эти странные ребята из лагеря вечно приплетали семейства и хвастались своими фамилиями, — подумал Сэм, — Действительно, совпало»
— Директор Форрест был рожден в имперском графстве поместья Халлермундов. Это одна из главных ветвей первоначального поселения магов воды. Герцог и графиня были достаточно строгими и ввели для