Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня одна женщина, но, думаю, она тебе могла только присниться.
Ума не приложу, подумала Мэри, как Сэм клюнула на этого дуболома? Он ведь страшен как смертный грех. Единственное, что в нем симпатичное, – это накачанная фигура. Уж не на нее ли польстилась Сэм? Хотя я не знаю, что может быть в такой фигуре хорошего? Терпеть не могу гору мышц. Всего должно быть в меру. А его характер? Неужели Сэм спокойно выносит злобу, раздражительность и издевки? Или Вик только на мне оттачивает свое остроумие? Выпускает пар, а потом спокойно идет к Сэм и бывает с ней… Как она там выразилась? Нежным и заботливым?
Мэри, не выдержав, фыркнула. Вика это разозлило еще сильнее.
– Ты объяснишь или нет?
– Ко мне в гости приходила Сэм, – спокойно сказала Мэри, будто в посещении любовницы Вика не было ничего особенного. – Мы почти подружились, хотя сначала ей очень хотелось выцарапать мне глаза. Она не говорила этого, но я прочла эти мысли в ее глазах.
– Чушь какая-то, – пробормотал Вик, все еще не веря словам Мэри.
Однако следовало признать, что Мэри действительно знает имя его любовницы. Не могла же она так удачно его угадать? Да и кому, кроме него, могло прийти в голову называть Саманту сокращенным именем Сэм?
– И зачем она приходила? – выдавил из себя Вик.
– Она решила, что ты спишь со мной.
– Я… что?.. С тобой?!.
Фу, какая гадость! – казалось, хотел воскликнуть Вик.
– Я тоже посмеялась над абсурдностью этого предположения, – согласилась Мэри. – Смешно, не правда ли?
– И она пришла к тебе, чтобы выяснить отношения? – догадался Вик.
– И мы их выяснили.
В таком состоянии Мэри не видела Вика ни разу. Он казался растерянным, словно его ошарашили какой-то невероятной новостью. Впрочем… так ведь оно и есть.
– Что ты ей сказала?
– Правду.
– Какую правду?
– Что ты мой кузен, мой душехранитель и что ты обязан находиться со мной постоянно, хотя я против.
– Душехранитель? – усмехнулся Вик, который впервые слышал от нее это слово. – Забавно. И она поверила?
– По всей видимости – да. А это правда, что вы собираетесь жить вместе?
Вик выпучил глаза.
– Это она так сказала?
– Не совсем. Я просто предположила. Раз уж два человека давно встречаются и любят друг друга, почему бы им не поселиться вместе? Так гораздо удобнее, чем скитаться по отелям.
– Мы не скитаемся по отелям. Я прихожу к ней домой.
– Да и к тому же, – продолжала Мэри, – мы часто в разъездах. Она слишком редко видит тебя. Любая женщина взбеленилась бы.
– Сумасшедшая, – неизвестно кого имея в виду, сказал Вик.
– Я или Сэм? – уточнила Мэри.
– Обе!
Он вышел из комнаты, хлопнув дверью. Вик в смятении – это что-то!
– У меня для тебя сюрприз!
Люк заставил Мэри закрыть глаза, когда они подъехали к дому, и теперь вел ее за руку.
– Только пообещай мне, что не станешь подсматривать, – сказал он.
– Зачем же я самой себе буду портить сюрприз? – улыбнулась Мэри.
Люк провел ее на второй этаж, и она поняла, что они вошли в спальню.
– А теперь можешь открыть, – сказал Люк.
Мэри удивленно ахнула, когда увидела приготовленный Люком сюрприз.
– О, милый, а я и не знала, что ты такой романтик!
– Психиатры тоже иногда бывают романтичными, – рассмеялся он.
Мэри подошла к большой кровати, сплошь усыпанной лепестками роз, и взяла их в пригоршню. Цветы были всюду: на полу, на столе, на подоконнике… Целая комната роз.
– Где ты их взял? – спросила Мэри.
Поверь мне, это нетрудно, когда есть деньги, подумал Люк.
– Скупил половину цветочного магазина.
– Как жаль, что к утру они увянут, – с грустью сказала Мэри.
– Утром я все уберу, пока ты будешь спать, чтобы ты даже не заметила, как они увяли. Сейчас-то все эти цветы еще полны жизни. – Он подошел к Мэри и положил руки ей на плечи. – Мне так нравится, когда твои глаза светятся счастьем! Я помню, что ты говорила как-то о том, что хотела бы провести ночь среди роз. Вот я и решил помочь твоей мечте сбыться.
– О, Люк! Как я люблю тебя! – Мэри в порыве страсти впилась в его губы поцелуем. – Я хочу тебя! Немедленно!
– Может быть, – Люк лукаво улыбнулся и принялся расстегивать пуговички на ее платье, – будем делать все медленно и неторопливо? Продлим удовольствие.
– Да, – сказала Мэри и закрыла глаза. – Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
На этот раз дядя Эд решил изменить своим привычкам и встретился с Мэри в открытом кафе с видом на море. Мэри прибыла с опозданием на полчаса из-за того, что Тим был сегодня в ударе и буквально замучил актеров, заставляя их переигрывать одну и ту же сцену десятки раз, пока не добился нужного ему результата.
Мэри чувствовала себя выжатой как лимон, и тем не менее очарование летнего вечера постепенно прогнало ее усталость. Она ничего не ела с самого утра и теперь мечтала о сытном ужине.
Дядя Эд пришел с Доком. У последнего был такой усталый вид, что Мэри прониклась к старику сочувствием.
– Привет! – весело сказала она, легкой походкой направляясь к ним.
– Ты опоздала, – констатировал дядя Эд, посмотрев на наручные часы.
– Я работала. Некоторые люди работают, дорогой дядя.
– Я уже достаточно наработался, – огрызнулся тот в ответ. – Да и сейчас не думай, что я сижу без дела.
Да, ты сутками напролет занят одним очень важным делом: как бы оттяпать у любимой племянницы наследство, подумала Мэри.
– Ты неважно выглядишь, Док, – сказала она, усаживаясь за столик.
– Спасибо за комплимент, – слабо улыбнулся он. – Но, впрочем, ты права. Я и чувствую себя неважно.
– Тебе нужен отдых. У тебя много денег?
Док насторожился: с чего это Мэри заинтересовалась его сбережениями?
– А что? – подозрительно глядя на нее, спросил Док.
– Я на твоем месте купила бы где-нибудь маленький домик с садиком и жила бы в свое удовольствие.
Док расслабился.
– Я об этом мечтаю, – ответил он, но, заметив недовольный взгляд Эда, добавил: – Однако дела пока не позволяют воплотить эту мечту в жизнь.
– Ох, какие же вы оба деловые! – улыбнулась Мэри. – Иногда нужно уметь расслабляться и получать удовольствие от простых вещей. Посмотрите, как красиво сегодня море! Такое ласковое и сверкающее!