chitay-knigi.com » Научная фантастика » Делегат - Евгений Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
Перейти на страницу:
Что здесь произошло?

Улавливаю неуверенный мужской голос:

— Мы… мы отсюда. Когда началось нападение, спрятались в подвале. Кто вы такие? Вы пришли нас спасти?

— Можно и так сказать, — отзывается ирландец. — Поднимайтесь, на улице есть транспорт. Мы отвезём вас в безопасное место.

Слышу коллективные облегчённые вздохи.

На белый свет показывается испуганная группа гражданских. Они следуют за стариком, который старается контролировать ситуацию. Раз он у них лидер, с ним и поговорю.

Приблизившись, вынимаю из кольца фляжку с водой и несколько банок с консервами. Люди не сказать, что голодали неделями, но явно не жировали. Во всяком случае, принимают предложенное торопливо и с благодарностью.

— Как вас зовут?

— Бернард. Берни, — пожимает плечами высокий, худой мужчина с седеющей бородой.

— Бернард, расскажите, что здесь произошло. Как был разрушен ваш форпост? — спрашиваю я.

— Это произошло несколько дней назад, — начинает рассказ старик.

Он делает паузу, а затем продолжает:

— Всё было как обычно, охотники добывали мясо, дети играли на улице. И тут на нас напали эти твари.

— Какие именно? — уточняет сбоку Девора, вылезшая из меха. — Как они выглядели?

— Не знаю, как их назвать… Странные существа, похожие на крупных четвероногих зверей, покрытых костяными наростами и колючим ворсом, — объясняет мужчина.

— Понятно. Что было дальше?

— Они напали очень внезапно, с ходу пробили стену и ворвались внутрь. Люди пытались организовать оборону, но их было слишком много.

— А что насчёт приоритетной цели? — спрашиваю я. — Была ли там ещё одна, более сильная тварь?

Мужчина задумывается.

— Да… точно. Была. Гораздо крупнее остальных, но я не смог её хорошенько рассмотреть. Занимался организацией эвакуации.

— Вы пытались его остановить?

— Да, конечно. Наши люди бросили всё, что было!

— Как вы выжили? — спрашивает Гидеон.

— Они окружили город. Мы отступили в больницу, я велел уходить в подвал. Похоже, та тварь просто снесла стены. Нас завалило.

И так чувствую, что он не врёт, но Лиам кивает, подтверждая его слова.

— Бернард, спасибо за информацию. Вы сделали, что могли. Спасли хотя бы этих людей. А теперь позвольте нам закончить то, что вы начали.

Глава 16

Выслушав рассказ выживших об их планах добраться до соседнего форпоста Уитни, я погружаюсь в свои мысли. Дорога им предстоит неблизкая, да и чудовища всё ещё рыскают по окрестностям. Тащить их с собой — замедлить весь отряд и снизить его боеспособность. Ведь при столкновении, нашим придётся защищать гражданских. Однако оставить этих людей здесь, значит, фактически обречь их на верную смерть.

— Я понимаю ваши опасения, — обращаюсь к выжившим. — Но у меня есть идея получше. Как насчёт переселиться в нашу факторию? Мы достаточно сильны, чтобы обеспечить безопасность нашего населения.

— Правда? — с надеждой переспрашивает подросток лет четырнадцати. — Там до нас не доберутся эти твари?

— Не беспокойся, шкет, — успокаивает его Лиам. — Через нас никто не пройдёт.

— Хорошо, — подумав, кивает Бернард. — Мы с радостью примем ваше предложение.

Везти их обратно — потерять время, а разделять наш и так немногочисленный отряд плохая идея. Поэтому я созваниваюсь с Ваалисом и прошу его поработать таксистом. Через миг он выходит из портала, открывает ещё один для наших новых жителей и уходит вслед за ними. Быстро и эффективно. Прямо как я люблю.

Отдаю своим людям команду собираться в путь, и через пять минут отряд в полной боевой готовности выдвигается в сторону Уитни. Высланные вперёд разведчики не спускают глаз с окрестностей, готовые в любой момент предупредить основные силы.

Так проходит двадцать минут.

Наша колонна пробирается сквозь заснеженный лес, когда от Эрис приходит немногословное — нехарактерно для неё — послание:

— Столкнулись с монстрами. Орава. Отходим.

Впереди слышатся треск автоматной очереди, пронзительный рёв и крики.

— Круговая оборона! — командую я по тактической связи.

Транспорт поспешно тормозит, образуя огневой рубеж, и вылезшие наружу бойцы, рассредоточившись встают спина к спине. Только Ребекка остаётся внутри своего меха, да Гидеон парит в воздухе, поддерживаемый выданным ему орнитоптером.

Вижу быстрое приближение мотоцикла, который ведёт Кухулин, а за его спиной, отстреливаясь на ходу, сидит Эрис. Позади них мелькают бурые поджарые фигуры. Нарастает хруст ломаемых ветвей и рычание. Прямо на нас несётся сплошной поток агрессивных тварей.

Издали они похожи на гиен, если бы тех лишили мяса, оставив сплошные острые грани костей. Лапы длинные, угловатые. Хвост напоминает хребет с торчащими позвонками. По загривку идёт ирокез жёсткого чёрного волоса. Морда уродливая с двойным рядом клыков.

Гончий боргол

Способности: Скоростной прыжок, Раздирающие когти, Неутомимое преследование

Ранг: Войд

РБМ: 382 единицы

Статус: Загоняет добычу

Содержит: 997 единиц арканы

Отзывая мотоцикл прямо в движении, пара разведчиков стремительно перемахивают через барьер из машин.

Я не вмешиваюсь, просто наблюдаю, как мои товарищи пройдут эту проверку на самостоятельность. Противники отстают от нас в силе, но их действительно много — не меньше шести-восьми десятков особей. Это может ошеломить неподготовленного человека, испугать и обратить в бегство. В текущей ситуации — это смертельный приговор.

Эрис раскручивается в движении, открывая огонь из пистолета-пулемёта. Пули пробивают черепа монстров в передних рядах, алая кровь брызжет на снег. Несмотря на первые жертвы, твари продолжают стекаться сюда со всех сторон. Едва уловимая волна специфического аромата накрывает их, и противник, словно одурманенный, тормозит, создавая затор.

Шерхан стреляет навесом из своего гранатомёта. Цепочка оглушительных взрывов прокатывается в задних рядах борголов. Ударная волна расшвыривает врагов, их туши с хрустом врезаются в деревья. Изломанные фигуры, лишённые лап, с воем ползут по земле.

Лиам яростно работает копьём, насаживая тварей на остриё. Его двузубец неумолимо рассекает кости и мясо. Чаще всего больше одного удара не требуется. Но вот трое монстров одновременно бросаются на него. Кухулин сбивает одного ударом лезвия, но пока второй уворачивается от укола, третий прыгает ему на спину, рванув зубами за плечо. Кинетический щит сдерживает угрозу всего секунду и лопается. Ирландец рычит от боли.

Хва-ён, грациозно подскочив ласточкой, сносит чудовище с Лиама. Её ботинок буквально обезглавливает тварь. Освободившись, ирландец вбивает копье в грудь другого монстра. Соловей тем временем разворачивается и с разворота с оттяжкой бьёт ногой в висок очередного боргола. Треск костей, тварь падает мёртвой грудой на снег.

Пулемёт меха Деворы стучит одной сплошной очередью, выкашивая дальние цели. С гудением плазменная пушка делает короткий залп, выжигая сбившихся в кучу противников.

Тай кружит среди монстров, как самый настоящий волк. Он вырывает добычу из их стаи, но его интересуют не самые слабые и хворые, а ровно наоборот — самые опасные. Его катана пластает крепкие кости, не встречая сопротивления. Подтянув дальнюю особь Водяным хлыстом, мечник играючи обезглавливает её.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.