Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Также я засекла крупное скоплении врага в районе старого аэропорта к югу от Хемингфорда, — продолжает Савант. — Это гнездо тоже стоит уничтожить.
— Значит, у нас три потенциальные угрозы — приоритетная цель, патрулирующие отряды и гнездо возле аэропорта? — спрашивает Гидеон.
— Всё так — отвечаю я. — Будем идти от города к городу, заключая с ними союзы. После этого устраним патрули. На закуску займёмся приоритетной целью.
— Ясно, — вздыхает Кухулин, — придётся действовать по ситуации, да?
— А ты как хотел? — отвечаю ему усмешкой. — Стопроцентной ясности?
— Какие чрезвычайные ситуации могут возникнуть в том секторе, Ребекка-сси? — уточняет Хва-ён. — Чтобы знать, как реагировать.
— Неожиданное нападение патрулирующей стаи, агрессия со стороны выживших и появление приоритетной цели. Особенно, если мы уже ввяжемся в бой.
— Если нагрянут монстры, займём круговую оборону, — пожимает плечами Мустафа. — Внутрь действующих форпостов предлагаю не заходить, сражаться в городской застройке всегда проблемно. Что касается приоритетной цели, нам нужна разведка, которая предупредит о его появлении. Я думаю так, — завершает артиллерист.
— Разумно, — я киваю. — Эрис и Кухулин, разведка на вас. Столкнётесь с сильной тварью, сообщаете нам, дезориентируете её фирменной вонью и отходите.
— Ты хотел сказать: «уникальным изысканным ароматом», — ухмыляется Ана.
— Да-да. Главное — сохранять мобильность и инициативу.
— Кстати, о противнике, — поднимает руку Лиам. — Что известно о Уитни и гадах в окрестностях?
— В Уитни около сотни людей, по их силе ничего сказать не могу. На территории сектора в основном я засекла земные цели, летающих практически не было. Достаточно быстрые, но Квазары им не по зубам. Патрулирующие стаи насчитывают около шести-восьми десятков особей. Войдам нужен быть аккуратными.
— У меня есть, чем их встретить, — уверенно замечает Мустафа, похлопывая по бандольерам с гранатами. — Угроз много, но я не дам им распространиться.
Эрис замечает с невинным улыбкой:
— Я бы на твоём месте больше беспокоилась о распространении своих эпических бровей. Они уже завоевали половину твоего лица!
Мэтт кашляет, пытаясь сдержать смех. Лиам багровеет в попытке удержать хохот.
Шерхан не знает, куда деваться, и явно пытается перевести стрелки:
— Думал, что больше никогда не буду сидеть на подобных совещаниях… — негромко тянет он, — и вот опять… Не хватает только слайдов.
— Так у меня где-то завалялся проектор, — с широкой улыбкой объявляю я. — А если и нет, то в Магазине найдёшь! К следующему разу, чтобы были слайды! Не забудь и слайд с факторами риска. Это очень важно. Очень!
На лице Мустафы написано всё страдание пакистанского народа, помноженное на муки кадрового военного.
— Так точно. Сделаю.
Окружающие улыбаются.
— Вернёмся к нашим баранам. Если появится приоритетная цель, — говорю я, — оставьте её мне и Таю. Мы отвлечём её внимание, пока вы не освободитесь.
Хва-ён робко поднимает руку:
— Я прикрою наших более уязвимых… — она косится на Войдов, — товарищей в случае опасности. Постараюсь не подвести.
— Отлично, — дарю ей скупую улыбку. — Держитесь вместе и присматривайте друг за другом. Заодно обкатаем взаимодействие. Ты хотел полноценное боевое слаживание, — усмехаюсь Шерхану, — получи, распишись.
Тот лишь кивает.
— Победа будет за нами, — добавляю я.
— Так точно! — почти рефлекторно отзывается Мустафа, вытянувшись в струнку.
Остальные решительно кивают. Команда готова выполнить поставленную задачу.
— Тогда собирайте снаряжение и через полчаса выдвигаемся, — командую я. — Покажем этим тварям, кто в доме хозяин.
Бойцы разбредаются, готовясь к предстоящей операции. Эрис отпускает пару шуточек, но в основном все сосредоточены. Понимают, что стоит на кону.
— Что за слайды? — спрашивает Горгона, когда все уже вышли.
— Только на них дисциплина и держится! — с самым серьёзным выражением лица отвечаю я. — Как вы там бедные на Гилеаде обходились?
Арианнель задумчиво хмурится.
* * *
Покидая пределы форпоста, наш отряд двигается в сторону соседнего сектора. Серое небо затягивается тяжёлыми тучами, и порывистый ветер сносит мелкий снег с дороги.
Я еду впереди на своём ховербайке бок о бок с Горгоной, а за мной следуют Тай с Гидеоном на мотоциклах и Девора в своём мехе. Следом движется укреплённая благодаря усилиям Анри машина с Войдами. Колонну замыкают Мустафа с Аной и Хва-ён с Лиамом на бронетранспортёре, принадлежавшем Накомис.
Проезжая по заснеженной равнине, вскоре мы сворачиваем на запад, а потом на юг по дороге, ведущей к Хей Спрингс. Мимо заброшенной шахты, где сражались с Крайтаксом, едем, не останавливаясь.
Ещё десяток километров, и отряд входит на территорию соседнего сектора. Пейзаж вокруг меняется — белоснежные поля сменяются холмами, поросшими густым лесом. Впереди вырастает сам Хей Спрингс.
У нас уходит полтора часа, чтобы исследовать его вдоль и поперёк. Тут есть агрессивные твари, но нет людей. Зачисткой занимаются ребята, а я не лезу. С моим рейтингом отнимать у них возможность заработать Ради копеек арканы было бы глупо.
Выдвигаемся и ещё через тридцать минут подкатываем к следующей остановке. Маленький городок, на въезде в который стоит замызганная и едва читаемая табличка «Кроуфорд». Издали выглядит он солидно — видны свежие стены, но вместо ожидаемого лагеря выживших, нас встречают только обугленные руины зданий, из которых торчат обломки стен с разрушенными окнами.
— Похоже, мы опоздали, — констатирую я, останавливая ховербайк. — Этот форпост пал.
— Нужно осмотреться, возможно кто-то выжил, — предлагает Ребекка через динамик своего меха.
Мы продвигаемся сквозь руины, осматривая остатки домов. То, что раньше было улицами, теперь напоминает мешанину из снега и грязи. Изломанные остовы автомобилей торчат из-под обломков.
Воздух пропитан тухлым смрадом. Ветер гонит по улицам облака снежной пыли. Среди развалин намётанный взгляд изредка выхватывает обгоревшие человеческие останки.
Миновав центральную площадь, где раньше, судя по фундаменту, стояла ратуша, мы натыкаемся на руины больницы. Здание в основном уцелело.
Моё внимание привлекает запах, идущий с той стороны. В нём чувствуются новые элементы — ни тухляк, ни гарь и не запустение.
— Проверьте, что там, — бросаю я, обращаясь к Эрис и Кухулину.
Те захватывают с собой пару Войдов и ступают внутрь.
Тактическую связь нам обеспечивают Трансиверы, включённые в единую сеть — это первое, чем я озаботился, отправляясь за стены Фритауна. Атака на Драконов показала, что нам не хватало возможности оперативно обмениваться информацией.
Слышу доклад в режиме реального времени. Бойцы, просматривая руины, находят только следы боя — высохшую кровь, пустые гильзы и изломанные кости. Наконец, они спускаются в подвал.
Я жду, что там скрывается какая-нибудь погань, но за хорошо-укреплённой дверью обнаруживается небольшая группа людей — трое мужчин, две женщины и подросток лет четырнадцати, о чём тихо докладывает один из Войдов. Судя по дальнейшим словам Кухулина те, увидев вооружённых незнакомцев, реагируют испуганно.
В моём ухе звучит его успокаивающий голос:
— Всё в порядке, мы не причиним вам вреда. Меня зовут Лиам, а это Ана. А вы кто?