chitay-knigi.com » Фэнтези » Рубиновый рыцарь - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 108
Перейти на страницу:

— Не слишком сложно проецировать знакомые лица, но еслимне придется изучать лица всех в замке, то это займет очень много времени.

— Может это поможет? — спросил Телэн, протягиваяей несколько изрисованных кусков пергамента.

Сефрения просмотрела их, ее глаза все больше расширялись, помере того, как она смотрела на все новые рисунки.

— Мальчик просто гений! — воскликнула она. —Кьюрик, когда мы вернемся Симмур, отдай его учеником к хорошему живописцу.Может быть это отвлечет его от дурных наклонностей.

— Это только развлечение, Сефрения, — пробормоталТелэн, смущенно краснея.

— Ты знаешь, что как живописец ты можешь пойти гораздодальше, чем как вор? — сказала Сефрения наставительно.

Телэн моргнул, потом оценивающе прищурился.

— Ну ладно, об этом потом. Теперь твоя очередь,Тиниэн, — сказала она дейрианцу.

Когда каждый создал свой фантом, Сефрения подвела их камбразуре и показала на двор замка.

— Остальное мы сделаем внизу, то, если мы займемся этимздесь, тут будет слишком много народу.

Им понадобилось больше часа, чтобы создать иллюзиюдостаточно многочисленного отряда в главном дворе замка. Потом Сефрения взяларисунки и сотворила всем фигурам лица. Повинуясь ее властному жесту фантомыРыцарей присоединились к отряду во дворе.

— Но они не двигаются, — сказал Кьюрик.

— Мы с Флют позаботимся об этом, — ответилаСефрения. — А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы отисчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса.

— Но они не двигаются, — сказал Кьюрик.

— Мы с Флют позаботимся об этом, ответилаСефрения. — А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы отисчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса.

Наступил полдень. Сефрения вновь посмотрела сквозь амбразуруна отряды графа Герриша. — Ну вот, — сказала она. — Теперь,пожалуй, все готово. Дайте знак своим людям на катапультах, барон.

Барон вытащил из-за пояса лоскут красного полотна и махнулим в амбразуру. Баллисты внизу загрохотали, выбрасывая содержимое своих ложек вгущу армии графа; другие были нацелены на корабли на реке. Даже с такогобольшого расстояния Спархок услышал, как солдаты кашляют и задыхаются в густыхклубах пахнущего лавандой дыма. Тяжелый дым стелился по полю перед замком, вглубине его посверкивали искристые огоньки. Наконец пелена дыма доползла и дохолма, где стояли Герриш, Адус и Ищейка. Спархок услышал жуткий звериный вой:Ищейка, конвульсивно дергаясь, бешено погонял свою лошадь, удирая, как от огня,от лавандового дыма Сефрении, косо сидя в седле и придерживая капюшон своейбледной клешней. Солдаты Герриша выбирались из дыма, пошатываясь и кашляя.

— Теперь, мой Лорд, прикажите опустить ворота.

Олстром подал сигнал на этот раз зеленой тряпкой. Черезнесколько мгновений загрохотал опускаемый мост.

— Пора, Флют, — проговорила Сефрения и началабыстро произносить стирикские слова, а девочка заиграла на свирели.

Неподвижные фигуры во дворе разом ожили. Они подняли лошадейв галоп и проехали через ворота и по мосту. Сефрения провела рукой над водой втазу и уперлась туда пристальным взглядом.

— Сосредоточьтесь на них, не дайте имрассыпаться, — сказала она, не отрывая взгляда от воды.

Несколько солдат Герриша, выбрасывая из дыма, стояли чихая,кашляя и шатаясь на дамбе, по которой шла дорога от замка. Иллюзорный отрядпроехал прямо через них. Солдаты, что-то неразборчиво крича, бросилась бежать.

— Теперь нам надо ждать. Я думаю Герриша не понадобитсямного времени чтобы понять положение вещей.

Спархок услышал снизу удивленные крики, а затем послышалиськоманды.

— Немножко быстрее, Флют, — спокойно проговорилаСефрения. — Герриш не должен догнать наших фантомов. Он сразу что-нибудьзаподозрит, если его меч будет проходить сквозь тело барона.

Олстром смотрел на Сефрению с благоговейным страхом.

— Я бы никогда не поверил бы, что это возможно, если быне увидел собственными глазами, мадам, — сдавленным голосом произнес он.

— Все удалось неплохо, — ответила она. — Я допоследнего момента не была уверена, что у меня получится.

— Так значит…

— Я никогда не делала такого раньше.

Внизу, на поле воины Герриша взнуздывали своих лошадей. Безовсякого порядка, истерично размахивая руками они бросились в погоню.

— Они даже и не думают воспользоваться тем, что мостопущен, — критически заметил Улэф.

— Они сейчас не способны здорово рассуждать. Этот дымтак влияет на людей. Ну как, они все убрались отсюда?

— Есть еще несколько, но они двигаются, как сонныемухи, — ответил Келтэн. — Похоже они пытаются поймать своих лошадей.

— Подождем еще немного, дадим им время уйти с нашегопути. Продолжайте держать фантомы, — сказала Сефрения, продолжая глядеть вводу. — До леса оставалось еще пара миль.

Спархок стиснул зубы.

— Ты не можешь как-нибудь это ускорить? — спросилон. — Ты же знаешь, как это трудно.

— Ничто не дается легко, Спархок. Если они начнутрассеиваться, то Герриш начнет подозревать подвох, хоть он и одурманен дымом.

— Берит, — сказал Кьюрик, — ты и Телэнпойдемте со мной. Пора седлать лошадей.

— Я пойду с вами, — сказал Олстром. — Мненадо поговорить с братом до его отъезда. Кажется я обидел его, а мне хочется,чтобы мы расстались друзьями.

— Еще несколько минут, — прошептала Сефрения,когда они ушли. — Мы уже почти на опушке.

— Ты выглядишь будто только что вылез из воды, —заметил Келтэн, глядя на мокрое от пота лицо Спархока.

— Заткнись, ради Бога, — раздраженно ответилСпархок.

— Там, — сказала Сефрения. — Можетеотпустить.

Спархок облегченно выдохнул и освободил заклинание. Флютопустила свирель и подмигнула ему.

Сефрения продолжала смотреть в воду.

— Герриш примерно в миле от края леса. Я думаю мы дадимему заехать в лес, прежде чем сами покинем замок.

— Как скажешь, — ответил Спархок, усталоприслоняясь к стене.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 108
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.