Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выдернул чеку из одной, поднялся и швырнул ее в толпу немцев. Она через мгновение взорвалась, и тела разлетелись в стороны.
Они столкнулись с силами нескольких, затем десятков, но теперь из тумана появились сотни. Они плыли между деревьями, как жуткая волна.
Джип тронулся с места и по дуге повернул в сторону дороги обратно в город.
- Подождите! - крикнул капитан Тейлор.
Он держал скорость низкой, и его люди последовали за ним.
Оуэн прибег к стрельбе очередями, когда последовал за ним. Ему пришлось использовать кусок ткани под стволом, чтобы не обжечься. Пулемет был тяжелым, но он держал его так, словно он был легким, как M1.
- Давайте парни, покажите им настоящий ад. Нам нужно отступить. Бастонь всего в паре миль, - сказал капитан Тейлор.
Парни отозвались утвердительно.
Грилло был почти в оцепенении. Он начал утро с холода и в яме. Они ожидали увидеть немцев. Они ожидали, что удержат свои позиции. Но эта подавляющая сила сумасшедших, сражающихся зубами и ногтями, не была в его планах.
Грилло вытащил гранату и рассчитал свой бросок с броском других солдат. Пулеметные очереди вырубили многих преследующих немцев, но некоторые поднялись на ноги и механически двинулись дальше.
Гранаты взлетели в воздух и приземлились среди фрицев, оставив после себя волну разрушения. Отлетели конечности, одежда разорвалась в клочья.
Армия все еще наступала, а остатки 101-го полка бежали в сторону Бастони.
24: Коули
- Мы вот-вот будем захвачены! Что нам делать, сэр? - закричал Трамбл.
Коули подумывал о том, чтобы нырнуть в свой окоп и покончить с этим. Проблема заключалась в том, что сдаваться было не в его характере. Тем не менее, с нарастающим ужасом, это был бы подходящий способ закончить этот день.
Он и его люди застряли в снегу на несколько дней. Затем они столкнулись с несколькими атаками и сумели отбить наступление немцев. Но как раз в тот момент, когда они готовились к следующему, правила изменились.
Теперь они столкнулись с чем-то невыразимым: немецкие солдаты, которые могли получить несколько пуль в тело и все равно встать и тащиться вверх по склону.
Даже в обычной одежде и сапогах до колен снег был помехой. Люди, приближавшиеся к ним, отмахивались от холода и не обращали внимания на мороз. Они поползли вверх и сомкнулись на линии блиндажей.
У его людей осталось всего несколько последних боеприпасов. 50-й калибр был заглушен, а у 30-го калибра закончились патроны. Минометчики выпустили свой последний снаряд. Скоро мужчины будут сражаться штыками и ножами.
Немцы даже не потрудились отстреливаться. Они просто накатывали волнами, одни бежали, другие шли, а некоторые медленно волочили сломанные конечности.
Немец, весь в крови, с отсутствующей частью челюсти добрался до блиндажа Коули. Он споткнулся о деревянную защиту и упал в окоп. Коули вытащил свой 45-й калибр и несколько раз выстрелил мужчине в голову. Кровь и мозги брызнули на холодную твердую землю.
Они не могли сдержать это, но у него был план.
Коули выкрикнул приказ, и четверо или пятеро его людей выскочили из своих окопов и побежали к лесу за землянками.
Трамбл застрелил немца, одетого в белый камуфляж, забрызганный кровью - своей или чьей-то еще? Не было никакой возможности быть уверенным. Солдат вермахта поднял пистолет. Выстрелы разлетелись веером, но ни один не попал в Трамбла.
Тот прикончил мужчину, прострелив большую часть горла немца. Он упал на землю лицом в забрызганный красным цветом снег.
Они просто продолжали приходить по одному и по двое. Затем по трое и четверо.
Некоторые повисли на колючей проволоке. Они пытались вырваться и разрывали плоть до костей.
Крупный немец с эмблемой "Фаллширмджегер"[17] запрыгнул в окоп Уолдера. Мужчины дрались друг с другом голыми руками. Уолдер повалил нападавшего на землю и вырвал у него нож. Он нанес удар, вонзив клинок в руку солдата и в его грудь. Брызнула кровь, но немец продолжал сражаться.
Уолдер попытался вырвать нож, но немец схватил его здоровой рукой и повалил человека Коули на себя. Эти двое катались по земле, пока Уолдер не взял верх и не стал бить головой фрица о твердую землю, пока она не превратилась в мякоть.
- Сукин сын пытался укусить меня, сэр, - крикнул Уолдер.
Трамбл пытался взять на прицел "Фаллширмджегера", который пытался убить Уолдера.
- Я пытался пристрелить его, но думал, что в конечном итоге попаду в тебя.
- Спасибо, что не застрелил меня. Черт, этот парень был не в своем уме.
Коули трижды выстрелил в приближающегося немца, и обойма вылетела из "M1". Он поискал другую, но ее не было. Он собирался достать еще несколько из коробки с пополненными боеприпасами, но забыл, когда на них напали.
Вокруг блиндажей валялись тела. Большинство из них лежали неподвижно, но несколько фигур двигались.
Позади них заурчали двигатели.
Прибыла следующая волна, и людям пришлось выбираться из своих блиндажей, чтобы сражаться.
Трамбл схватился за свой пистолет и проделал в фрице дырку 45-го калибра. Враг упал навзничь, но попытался перевернуться, так что Трамбл снес ему затылок.
Коули поднял глаза и подавил вздох. Они были повсюду!
- Хорошо, ребята, я хочу организованного вывода войск, - сказал Коули.
Удержание любой ценой не включало в себя расстрел безоружных и, казалось бы, неудержимых психопатов-немцев.
Он начал день с восемнадцати человек под своим командованием; люди, с которыми он тренировался с самого начала. Трое минометчиков прибыли с опозданием, доведя его силы до двадцати одного человека.
Теперь у него оставалось всего двенадцать человек боевого состава.
Пятеро работали над джипами, но остальные его люди были на грани разгрома.
Пара мужчин с работающими "М1" остановились, чтобы уложить парочку истекающих кровью фрицев. Потекла кровь, и тела упали - тела, которые не бились в конвульсиях и не падали неподвижно. Тела, которые продолжали ползти к их месту.
- Это невозможно, сэр. Эти парни не могут двигаться.
- Я с тобой согласен, но это не меняет того факта, что с этими фрицами творится какой-то лютый пиздец, - сказал Коули.
Вторая группа немцев беспорядочно двигалась к ним - вторая группа, которая была вдвое больше первой. Да поможет им Бог.
* * *
Коули и его люди добрались до линии деревьев и грохочущих джипов, скрытых за ними. Будет тесновато, но все будут сидеть. Ветви деревьев нависали над джипами, создавая хорошую маскировку от самолетов. Они также создали барьер из опавшей листвы, чтобы скрыть их от патрулей.
Парни расчистили путь наружу. Коули подождал, пока прибудут все его люди. Они пробирались сквозь снег и сражались, когда это было необходимо, но