chitay-knigi.com » Детская проза » Похититель волшебства - Анна Шнеллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
и вмятину поправлю. – Он заботливо открыл книгу на указанных страницах.

Вдруг у него перехватило дыхание. Страницы, как и сказала леди Тамара, помялись и разорвались. Но нашлось и кое-что ещё: на сгибе между ними блестела и переливалась горстка волшебной пыли.

– Живительный порошок! Мерль, у леди Тамары есть немного порошка! Наверное, он остался после того, как книга упала на Железного Ноэля. Леди Тамара, ты самая лучшая!

Ленни и Мерль не пришлось ничего делать. Книга просто оставалась открытой. Уже через некоторое время первые пылинки разлетелись в разные стороны.

Ленни осторожно убрал Железного Ноэля в пустой ящик и крепко запер. Железный человечек не должен был снова подвергать игрушки риску!

Золотая горстка пыли растворилась вокруг Меркуриуса в «Эльфийском лесу». Эльфы и феи подняли головы, вскочили, забегали по полке и помчались к Меркуриусу, у которого от радости совсем раскраснелись уши. Потом чуть-чуть порошка улетело в сторону кукол в королевском дворце – и те сразу принялись оживлённо болтать.

Вождь-с-Собакой курил в типи трубку мира. Кукла Белла схватилась за телефон, чтобы во всех подробностях пересказать подруге Эмми новости. Наборы для творчества принялись сверлить, строгать, пилить и резать. Книги в библиотеке открыли свои страницы и стали друг друга читать. Вокруг головы Ленни закружились самолёты и вертолёты, рядом поскакали попрыгунчики.

По железной дороге поехали поезда, пока рядом сами собой складывались пазлы, а потом снова исчезали в коробках. Скейтборд звал Ленни кататься, а колода игральных карт тасовалась перед Мерль в воздухе. Табуретка в виде слона громко топала, а часовая бабушка счастливо мигнула циферблатом, хотя и промолчала. Её шестерёнки тикали, а стрелки показывали пять минут первого. Опасность миновала!

Ленни и Мерль стояли рядом и не знали, куда смотреть. «Волшебный магазин Вальдо Дивмана» снова сделался таким, каким и всегда, – абсолютно волшебным.

Эта безумная вечеринка длилась до рассвета. Мерль и Ленни праздновали!

«Игро-бенд» играл, на кукольной кухне подавали сырные закуски и крекеры, Мерль танцевала с Меркуриусом, Ленни – с Зарой, той самой плюшевой зеброй.

А когда за окном посветлело, игрушки забились обратно на свои полки, заползли в уголки магазина, так что в зале опять стало тихо. Как в самый заурядный день, когда магазин открыт для обычных клиентов.

Ленни и Мерль, абсолютно усталые, но очень счастливые, наконец залезли в спальные мешки, но скоро им пришлось проснуться.

– Святые угодники! – воскликнул кто-то. – Леннарт Линденбаум, что происходит в моём магазине?

Ленни был такой сонный, что ощущал, будто его голова находится в пузыре жвачки. Но увидев, кто перед ним стоит, мальчик сразу же взбодрился.

– Господин Дивман! Вы вернулись! Мерль, вставай! Нам так много нужно рассказать!

Вальдо Дивман оглядел оба матраса и спальных мешка, а потом и игрушки в магазине. Его глаза блестели за стёклами очков.

– Что ж, очень интересно, Леннарт. Сначала ты должен познакомить меня с молодой леди. А потом я сделаю вам какао. Хорошо, что в пекарне на вокзале я захватил свежие круассаны и булочки. А после завтрака у меня есть важное дело. – Он поставил на прилавок свой чемодан, открыл его и вытащил банку, до краев полную блестящего порошка. – Не спрашивайте, что это. Сейчас я должен сделать кое-что с третьим ящиком справа. Ты ведь его не открывал, Леннарт?

Ленни так и подпрыгнул на своём матрасе.

– Лучше приготовьте сначала какао, – ответил мальчик, – тогда мы вам всё расскажем.

Немного погодя Вальдо Дивман сервировал на прилавке вкусный завтрак для Ленни, Мерль и для себя. Они уселись вокруг, и господин Дивман принялся слушать историю Ленни и Мерль так увлечённо, как будто ему несколько недель не рассказывали ничего интереснее.

– Так, значит, ты открывал третий ящик справа, Леннарт, – заключил он, когда рассказ окончился.

Ленни затаил дыхание. Что, если это начало грозы?

Но господин Дивман совершенно спокойно продолжил:

– И это оказалось единственным спасением для магазина игрушек. Только так вы смогли выяснить, что железный человечек – и есть злодей. Прекрасно сработано, Леннарт, прекрасно сработано, Мерль. Поздравляю! – Он пожал обоим руки. – Благодарю вас от всего сердца.

– Но у меня есть один вопрос, – сказала Мерль. – Почему Железный Ноэль всё это натворил? Он сломался? Или воровал порошок намеренно?

Вальдо Дивман снял и протёр очки, а затем ответил:

– Я уверен, что всё было сделано специально, дорогая Мерль. Кто-то просто… А как ты назвала фигурку? Железный Ноэль? Что ж, кто-то заколдовал Железного Ноэля, чтобы он воровал порошок. Я знаю только одного человека, который мог бы такое совершить.

– И кто он? – спросил Ленни.

Господин Дивман вздохнул.

– Возможно, чуть позже я тебе расскажу, Леннарт. Но это слишком грустная тема для такого счастливого дня. Я бы предпочёл уже открыть магазин, впустить какого-нибудь ребёнка и продать ему единственную истинную игрушку!

Он улыбнулся, встал и начал здороваться с каждой игрушкой отдельно.

После завтрака Ленни принёс золотой ключ от магазина.

– Ваши ключ, господин Дивман. Спасибо, что доверили мне заботу о магазине. Всё вышло действительно… круто!

Ленни чувствовал себя немного растерянным. Те дни и ночи с ожившими игрушками были более чем клёвыми! Он просто не мог найти слов, чтобы это передать! И не мог осознать, что приключение должно закончиться.

Вальдо Дивман в это время занимался тем, что оборачивал Железного Ноэля несколькими слоями бумаги, паковал в коробку и перевязывал лентой, чтобы запереть в сейфе.

Ленни еще раз позвал Вальдо Дивмана, и тот посмотрел на мальчика смущённо. – Ох, Леннарт! Да, конечно… Было чрезвычайно мило с твоей стороны – взять на себя всю работу по магазину. Больше я не смею тебя задерживать.

Ленни смущённо постучал ногой по полу.

– Да, но… я не об этом… Я бы лучше стал… – бормотал он.

– Конечно! – ответил господин Дивман… и сделался таким же красным, как и сам Ленни. – Наверное, ты хочешь наконец снова провести время в скейт-парке. Я тебя прекрасно понимаю. Что ж…

Мерль смотрела то на одного, то на другого. Вдруг она засмеялась.

– Возможно, вы говорите о совсем противоположном? – заметила она. – Господин Дивман! Я думаю, Ленни больше всего на свете хочет и дальше помогать вам с магазином! Кстати, я бы тоже присоединилась. А господин Дивман стал бы просто счастлив, если бы ты, Ленни, ему помогал. Трудно это не заметить!

– Правда? – спросил Ленни.

– Всё действительно так? – подхватил господин Дивман.

Оба кивнули, и в следующую секунду Вальдо Дивман пожал Ленни руку так крепко, что, казалось, она вот-вот

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности