chitay-knigi.com » Любовный роман » Спеши любить - Николас Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
Перейти на страницу:

Здесь было даже лучше, чем я мог вообразить.

В центре комнаты я увидел гигантское дерево, украшенноеблесткой, цветными лампочками и сотнями различных украшений ручной работы. Поддеревом были завернутые подарки разных размеров и форм. Дети были на полу, сидяблизко друг к другу в большом полукруге. Думаю, они надели свои лучшие одежды,- мальчики носили синие морские слаксы и белые рубашки, в то время как девочкиносили морские юбки и блузки с длинными рукавами. Они все выглядели так, какбудто они ожидали большого события, и большинство мальчиков было пострижено.

На столе около двери, был кубок с пуншем и тарелки спеченьем, в форме Рождественских елок и посыпанных зеленым сахаром. Я могвидеть, что несколько взрослых сидели с детьми; несколько из меньших детейсидели на коленях у взрослых, их лица выражали внимание, поскольку они слушали"Ночь перед Рождеством".

В начале, я не увидел Джейми. Но именно ее голос я узналсразу. Она была тем, кто читал историю, и я, наконец, определил еёместонахождение. Она сидела на полу перед деревом.

К моему удивлению, я увидел, что сегодня вечером ее волосывисели свободно, так же, как и ночью в пьесе. Вместо старого коричневогожакета, на ней был красный свитер, который, так или иначе, подчеркивал цвет еесветло-голубых глаз. Даже без искр в ее волосах или длинном белом платье,выглядела она поразительно. Незаметно для себя, я задержал дыхание, и смогувидеть краем глаза, что г. Дженкинс улыбнулся мне. Я выдохнул и улыбнулся,пробуя прийти в себя.

Джейми сделала паузу, оторвавши глаза от книги. Она заметиламеня, стоящего в дверном проеме, затем возвратилась к чтению детям. Это занялоеще минуту, и когда она закончила, она встала, поправила юбку, затем обошлавокруг детей, чтобы подойти ко мне. Не зная её пути, я остался на месте.

К этому времени г. Дженкинс ушел.

"Я сожалею, что мы начали без тебя", сказала она,подойдя ко мне, "но дети были очень взволнованы".

"Ничего страшного", улыбаясь, сказал я, и, думая,как хорошо она выглядела.

"Я так рада, что ты смог прийти".

"Я тоже".

Джейми улыбнулась, и, взяв меня за руку, повела за собой."Пойдем", сказала она.

"Помоги мне раздать подарки".

На это мы потратили следующий час, и наблюдали, как детиоткрывали подарки одни за другими. Джейми делала покупки во всех уголкахгорода, индивидуальные подарки для каждого ребенка, которые они никогда неполучали прежде. Подарки, которые Джейми купила, не были единственными, чтополучили дети, однако - и приют, и люди, которые работали там, также купилинекоторые вещи. Бумага была раскидана по всей комнате, были визги и восхищенияповсюду. Мне, по крайней мере, казалось, что все дети получили намного больше,чем ожидали, и они продолжали благодарить Джейми снова и снова.

К тому времени, когда закончилась суета, и все детскиеподарки были открыты, атмосфера начала успокаиваться. Комната была убрана г.Дженкинсом и женщиной, которую я никогда не встречал, и некоторые из меньшихдетей заснули под деревом. Некоторые из старших уже возвратились в свои комнатыс подарками, и они погасили огни вверху по пути к двери. Огни дерева порождалилегкое свечение, когда звучала "Тихая Ночь", играемая нежно нафонографе, который был установлен в углу. Я все еще сидел на полу рядом сДжейми, которая держала маленькую девочку, заснувшую на её коленях. Из-засуеты, у нас не было времени поговорить. Мы оба пристально глядели на огнидерева, и я задавался вопросом, о чем думала Джейми. Сказать по правде, я незнал, но она любяще посмотрела по сторонам. Я знал - она была рада тому, какпрошел вечер, и была утомлена, как впрочем, и я тоже. Это был лучший Сочельник,который когда-либо был у меня.

Я глядел на нее. С огнями, пылающими на ее лице, онавыглядела очень симпатично.

"Я купил тебе кое-что", наконец-то сказал я ей."Подарок". Я говорил тихо, чтобы не разбудить маленькую девочку, и янадеялся, что это скроет нервозность моего голоса.

Она повернулась ко мне, нежно улыбаясь. "Ты не должен былэтого делать". Она, также, говорила шепотом, и её голос казался почтимузыкальным.

"Я знаю", сказал я. "Но я хотел".Подарок лежал в стороне, и я, взяв его, вручил ей обернутый подарочной бумагойпакет.

"Ты бы мог открыть его для меня? Мои руки сейчасзаняты". Она посмотрела вниз на маленькую девочку, потом опять на меня.

"Тебе не нужно открывать его сейчас, если нетжелания", сказал я, пожимая плечами, "это действительно не так уж иважно".

"Не будь глупым", сказала она. "Я открыла быего только перед тобой".

Отбросив смущение, я посмотрел на подарок и начал открыватьего, порвав пленку так, чтобы не наделать много шума, затем развернул бумагу,достигнув коробки. После этого, я раскрыл коробку и вытянул из неё свитер,держа так, чтобы она его увидела. Он был коричневым, как и те, что она обычноносила. Но я полагал, что она могла теперь одеть новый.

По сравнению с радостью, которую я видел ранее, я не ожидалбольшой реакции на мой подарок.

"Вот такой подарок. Я же говорил, что это не так уж иважно". Я надеялся, что она не будет разочарована.

"Как красиво, Лендон", искренне сказала она."В следующий раз, когда мы увидимся, я надену его. Спасибо".

Мы затихли на мгновение, и я снова начал смотреть на огни.

"Я, также, принесла тебе кое-что", наконецпрошептала Джейми. Она посмотрела на дерево, и мои глаза последовали за еевзглядом. Ее подарок был все еще под деревом, частично скрытым за подставкой, ия пошел за ним. Он был прямоугольной формы, гибким, и немного тяжелым. Япоставил его на колени, даже не пробуя открыть его.

"Открой", сказала она, посмотрев прямо на меня.

"Ты не можешь подарить это мне", сказал я, затаивдыхание. Я уже знал, что было внутри, и я не мог поверить тому, что онасделала. Мои руки начали дрожать.

"Пожалуйста", сказала она мне самым добрымголосом, который я когда-либо слышал, "открой это. Я хочу, чтобы это былотвоим".

Неохотно, я медленно разворачивал пакет. Когда он был,наконец, без бумаги, я держал его нежно, боясь повредить. Я уставился на него,загипнотизированный, и медленно водил рукой над ним, легко касаясь пальцами поистасканной коже, в то время как слезы заполняли мои глаза. Джейми протянула иположила свою руку на мою. Она была теплой и нежной.

Я глядел на Джейми, не зная, что сказать.

Джейми подарила мне свою Библию.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности