Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задумавшись и представив, какое Снейп может оказывать влияние на неокрепшие и впечатлительные умы, волей-неволей согласился с Джастином — он прямо воплощение зла и тёмного мага. Интересно, неужели так мало в стране высококвалифицированных зельеваров, которые хотя бы теоретически могут согласиться на роль преподавателя по своей дисциплине в Хогвартс? Но, если подумать, зачем это нужно зельевару с высокой квалификацией? Тут нужно желать именно обучать, или получать бонусы от министерства за преподавательскую деятельность. М-да…
— Ханна, — я обратился к девушке, сидевшей напротив и обсуждавшей забавный казус на пятом курсе Рэйвенкло. Сплетни, проще говоря.
— Да?
— А какая зарплата у преподавателя Хогвартса, а по совместительству, декана?
— Ой, а я не знаю. Сью?
— Я тоже не знаю, — отрицательно мотнула головой рыженькая.
— Парни? — я повернулся к ребятам.
— Не-а…
Оглядев ребят вокруг, увидел Седрика — он сидел буквально через три человека от меня.
— Седрик! — откинувшись назад, за спины учеников, позвал я старосту.
Диггори тут же повторил мой маневр, откинувшись немного назад.
— Да?
— Сколько получает профессор и декан в одном флаконе?
— Хм… Как начальник средненького отдела в министерстве.
— А это много?
— Для кого как, — пожал тот плечами. — Кто-то месяц семью будет содержать в более чем приличных условиях, а кто-то за два дня промотает и не заметит.
— Пасиб!
— Ага.
Вернув себе правильное положение за столом, глянул на ребят.
— Теперь знаем.
— А зачем тебе это? — Эрни смотрел на меня с любопытством. — Метишь в профессора? Так это не скоро может произойти.
— Хочу понять. А сколько может зарабатывать мастер-зельевар?
— Ой, а это я знаю, — оживилась Сьюзен. — Если именно работать, составив себе график варки простых и средних зелий на поток для поставки куда-то, при этом беря заказы на сложные и крайне сложные зелья… Но без перегибов, конечно. Чтобы и отдых был как ежедневный, так и недельку-другую отпуска… То много. Прям вот много, — важно кивнула Ханна. — В галлеонах не скажу, но много.
— А если сугубо на сложных и очень сложных?
— Не лучшая идея. Смотри, Гектор, — Сьюзен указала на тарелку с овсянкой. — Это то, что ты получишь всегда и в любом случае, работая по объёмным заказам на простые зелья. Они нужны всегда и везде, аптеки с радостью пользуются услугами частников в этом вопросе. Для мастера сварить огромный котёл простого зелья — как чихнуть. Может даже не заметить, как сварит, попутно читая интересную книгу. А сложные зелья нужны редко-редко, но стоят дорого-дорого.
Ханна подцепила вилкой копчёную колбаску и перенесла в свою тарелку.
— А колбаска — хороший заказ на сложное зелье. Она стоит дороже овсянки, которую я получила сегодня, вчера и получу завтра. Но её ещё нужно успеть ухватить. Если откажешься от овсянки, которую получаешь всегда, то можно и голодным остаться, не успев ухватить колбаску.
— А, — кивнул Джастин. — Это и так понятно…
Сьюзен обиженно надулась, а я ткнул в бок Джастина.
— Мог бы просто поблагодарить за столь творческий подход к объяснению.
На мои слова Сьюзен улыбнулась и слегка смутилась.
— Мне вот, например, — продолжил я мысль. — Никогда ещё не объясняли экономические модели при помощи овсянки и колбасок.
Завтрак прошёл за пустыми разговорами, а девочки поведали несколько сплетен, которые я и так знал за счёт паучков. В который раз я убедился, что людям свойственно чертовски преувеличивать, видоизменять информацию, передаваемую из уст в уста — всё было совсем не так. Но в целом, смысл тот же.
После завтрака я дождался профессора Снейпа у дверей Большого Зала. Он подошёл вместе с Дафной.
— Дафна, — улыбнулся я девушке.
— Гектор, — она улыбнулась в ответ.
— Интересно, — Снейп задумчиво глядел на нас. — Как вы будете обращаться друг к другу ещё через полтора года? Но не об этом речь. За мной.
Он резко развернулся на месте, его мантия эффектно взметнулась, и он направился к Главной Башне — наверняка для того, чтобы спуститься в подземелья. Но я был не прав — мы поднимались по лестницам, что замерли сейчас без движения.
— Мистер Грейнджер, — заговорил профессор, не оборачиваясь и продолжая подъём. — Как вы смотрите на ученичество у профессора зельеварения, мастера?
— Однозначно положительно.
— Хорошо.
Вскоре, спустя несколько лестничных пролётов и коридоров, мы добрались по знакомому мне маршруту до ниши с горгульей, что сторожила вход в кабинет директора. Сейчас там этой самой горгульи не было, и проход был открыт — винтовая лестница уходила вверх.
Кабинет директора встретил нас ярким светом утреннего солнца через большие витражные окна — каждая деталь и мелочь в кабинете была отчётливо видна: корешки книг в старинных шкафах; каждая чёрточка и контур на большом старинном коричневом глобусе; каждый завиток перил лестницы на второй этаж.
Директор сидел за своим столом, опершись о подлокотник кресла и с сомнением глядя на большую стопку бумаг и пергаментов. При виде нас, он не проявил лишних эмоций.
— Мисс Гринграсс, мистер Грейнджер… Северус. Проходите, присаживайтесь.
— Постою, — скупо ответил Снейп, а вот мы кивнули и устроились на двух креслах, больше похожих на очень комфортные стулья. Профессор встал за нашей спиной.
— Что-то случилось? — Дамблдор внимательно осмотрел нас всех. — Не припомню инцидентов, требующих моего вмешательства. Разве что использование тёмного проклятья в учебной дуэли, но… Это не относится к присутствующим, да и не наказания требует, а методичного чтения нотаций о морали и чести, как и о недопустимости применения подобного к младшекурсникам.
— Моральный облик моего семикурсника мы можем обсудить в другой раз, директор. Сейчас мы здесь по иной причине.
— Да? В таком случае, — Дамблдор подался чуть вперёд. — Я вас внимательно слушаю.
— Я изъявил желание, — Снейп продолжал говорить спокойно, — взять в ученики профессора зельеварения, мастера, этих двух дарований.
— Хм? — Дамблдор вопросительно выгнул бровь, полностью пародируя Снейпа. — Неужели, Северус, ты нашёл в… как ты там говоришь? В безмозглом стаде баранов? Нашёл кого-то достойного такой великой чести, как обучение у великолепного тебя?
— Ирония здесь неуместна, директор.
— Спорное утверждение, Северус, — Дамблдор ухмыльнулся в бороду. — Неужели, стоило только мне напомнить о том, что я могу сам назначить тебе ученика, как ты тут же нашёл, да и не одного, а целых двух?
Удивительно, но мне показалось, что услышал зубовный скрежет за спиной.
— Мистер Грейнджер и мисс Гринграсс достаточно талантливы, чтобы я разглядел это и взял их в ученики, даже без ваших напоминаний.
— Но согласись, Северус, совпадение и вправду забавное. А как к этому относятся родители мисс Гринграсс?
— Одобряют.
— А документ у вас есть? — Дамблдор перевёл взгляд со Снейпа на Дафну.
— Разумеется, директор, — кивнула девушка и, достав простой пергамент, протянула его Дамблдору.
Директор сразу же принял его в руки, развернул и прочитал.
— Хорошо. А то не хватало мне только родителей… Недовольных бесплатным обучением сложному предмету у мастера.
— Были прецеденты? — решил я задать вопрос, немного меня заинтересовавший.
— Разумеется, — кивнул директор и хотел было взмахнуть рукой, но замер на середине движения. — Забавное дело…
Увидев вопрос на наших лицах, Дамблдор улыбнулся.
— Оказывается, профессора