Шрифт:
Интервал:
Закладка:
393 «…характерно толстые…»: Tom Wolfe, the kandy-kolorred tangerineflake streamline baby.
394 «…как будто видишь…»: Norman, The Stones.
394 «…своего рода танцевальное существо…»: DD.
394 «Необходимо вернуться к Людовику XIV…»: цит. по: Norman, The Stones.
394 «…в высшей степени восхищался…»: Christopher Gibbs.
394 «Он всегда говорил…»: Faithfull, цит. по: Norman, The Stones.
395 «…который совершенно обжигал»: RN/EK.
395 «Купи мне такси»: Blue.
395 «…околдованный Рудольфом»: Keith Baxter.
395 «…Питер О’Тул и Нуреев…»: письмо Полу Ансти 13 февраля 1964 г., Gielgud’s Letters.
395 «Взяв бутылочку… Пошли, приятель!.. Он хотел всех нас расцеловать»: Sian Phillips, Public Places: The Autobiography.
395 «…его настоящим делом»: DD.
395 «Если русские студенческие кепки… Изящный стиль «Нури»: DS.
396 «…он тоже начал экспериментировать…»: Norman, The Stones.
396 «…страшноватый ритуал…»: Unz.
396 «Невозможно было подойти…»: Robert Gable.
397 «единственная, которой разрешалось…»: Bonnie Prandato.
398 «В нем не было такой…»: там же.
398 «…первых признаках изношенности»: Croce, “The Other Royal Ballet”, Afterimages.
399 «…несдержанного мальчишества…»: Winthrop Sargeant, The New Yorker, 27 мая 1967 г.
400 «…гиперутонченной, гипердраматичной…»: Bob Colacello, Holy Terror.
400 «…чтобы стать кинозвездой… не вписывается… жил без цели»: Monique Van Vooren.
401 «Руди нелегко было…»: см. DS.
401 «с его белой кожей, славянскими скулами…»: Van Vooren, Night Sanctuary.
402 «грязными и скучными… Я не могла отвести глаз…»: Daneman, Margot Fonteyn.
403 «…ни каких-либо обычных… Ради всего святого…»: MF Auto.
403 «…но и особенно не радовался»: непомеченная вырезка.
404 «Звезды балета…»: недатированная вырезка.
405 «Мне казалось, они не знают…»: EB.
405 «…все равно что лить воду…»: Oliphant, Miss O.
405 «…и злился иногда на толстых…»: Per-Arthur Segerstrom.
406 «Мы поняли, что он вовсе не тот…»: Anneli Alhanko.
406 «…необходимо быть жестким…»: EB.
407 «…милые маленькие мышки…»: A Bl, The Observer of the Dance.
407 «драматичным… поистине наследницей… больше похожим на ее младшего…»: недатированная вырезка.
408 «…она упала прямо на колени Рудольфу»: источник не назван по его просьбе.
410 «…что означало, что приходилось…»: Gosta Svalberg.
410 «Нам приходилось нелегко…»: Gerd Andersson.
410 «Вам очень повезло…»: сводная запись интервью для шведского ТВ, любезно предоставленная Гуниллой Йенсен.
411 «…не великий, но очень красивый блондин»: Marit Gentele Gruson.
411 «…унылые, лишенные воображения…»: The Ballet Today, март – апрель 1968 г.
411 «Он сделал кое-что красиво…»: см. DD.
411 «домашней птицей, которая идет в курятник»: Peter Williams, D&D, апрель 1968 г.
413 «У меня есть кордебалет…»: цит. по: DS.
415 «…татарской внешностью»: Le-Tan, Carnet des annees Pop.
416 «Мне пришлось отсечь…»: интервью, Joan Juliet Buck, Vogue (Великобритания), декабрь 1978 г.
Глава 13. Время ломать стены
Если не указано иное, все цитаты в этой главе, принадлежащие Руди ван Данцигу и Туру ван Схайку (а также те, что приписаны РН), взяты либо из моих интервью с ними, либо из переведенных на английский отрывков из мемуаров ван Данцига, Het spoor van een komeet (Remembering Nureyev: The Trail of a Comet) в переводе Katie de Haan, которая великодушно предоставила мне доступ к своему еще не опубликованному тогда тексту.
418 «…почти идеальными…»: A Bl, The Observer, 10 марта 1968 г.
418 «…лучшим «Щелкунчиком»…»: Omnibus, BBCTV, 1993. NC@NYDL.
418 «…работал из принципа…»: JP’s N.
419 «…ужасный черный пластиковый парик…»: Derek Jarman, Dancing Ledge.
419 «…маленьким балетом»: D&D, апрель 1967 г.
419 «Фрей даже не звезда…»: MG.
420 «…во многом одержимый…»: черновая запись, “Sir Fred: a Celebration”, любезно предоставленная Уоллесом Поттсом.
420 «…прямое оскорбление…»: Horst Koegler, D&D, декабрь 1968 г.
420 «Если Ковент-Гарден не может…»: Nureyev, Thames TV, 1981, NC@NYDL.
420 «…все и везде…»: интервью, Terry, Theatre Arts, июль 1962 г.
420 «Дело было не только в том…»: черновая запись, “Magic of Dance”, NC@NYDL.
421 «Когда я приехал на Запад…»: расшифровка интервью для статьи, John Gruen, NYT, 18 апреля 1974 г.
421 «…казалось, что он ласкает пол стопой»: DT, март 1966 г.
421 «Понадобилось очень много времени…»: D&D, январь 1972 г.
421 «…не более чем Пуччини»: Realities 182, январь 1966 г.
421 «Есть Айзек Стерн, Рихтер…»: непомеченная вырезка.
422 «…не зависит от красоты…»: Agnes de Mille, Martha.
423 «…позволяет окунуться…»: черновая запись, “Magic of Dance”.
423 «Марта строила все балеты…»: интервью, Jane Perlez, New York Post, без даты.
423 «С этими новыми па…»: Eg B.
423 «…огромную, волшебную ауру…»: Arlene Croce, The New Yorker, 11 ноября 1974 г.
423 «…проломить стену…»: расшифровка, Gruen.
423 «…средневековую крепость…»: l’Avant-Scene: Rudolf Noureev 1983/1985 г.
423 «Он первым нырнул…»: Murray Louis, Inside Dance.
423 «…ублюдком классического…»: D&D, май 1966 г.
425 «Я подумал: «Это не музыка…»: черновая запись, “Magic of Dance”.
426 «Советский балет…»: интервью, Francine Stock, Guardian Week-End, 1 января 1994 г.
429 «…создать настроение…»: A Bl, The Observer.
429 «…сделал весьма внушительную…»: Peter Williams, D&D, февраль 1970 г.
429 «…сильную зевоту… О-хо-хо!»: Peter Williams, D&D, май 1969 г.
429 «уродливым… ползанием…»: Cecil Beaton, неизданный дневник, см. DS.
429 «О-хо-хо!»: DT, май 1969 г.
429 «…ничтожной мешанине…»: Cl B, NYT, без даты.
429 «…кроме королевского указа»: письмо Линкольна Кирстейна Ричарду Баклу, 12 апреля 1969 г.
429 «…не подстраивать работу…»: цит. в: DD.