Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы мне не приказываете! — рявкнул он.
— Нет, — голос Изумруд звучал твердо. У неё была целая ночь. — Ваши приказы пришли от короля, помните? Я уже сказала Магистру Ритуалов, что вы хотите его видеть. Возможно, мне придется позвать остальных. Вы действительно хотите, чтобы эти гиеныши сидели под порогом всю ночь? Уверена, они так и сделают.
Великий Магистр развернулся и пошел к двери. Она услышала, как он кричит, а затем сердитый звук, похожий на тявканье гончих. Когда мужчина вернулся, лицо его было бледно от ярости.
— Осторожнее, Сестра! Я сообщу о вашей наглости Его Величеству, как только он прибудет.
— Возможно, он не сможет, — она смириться с этим надменным выскочкой только если он её убьет. — Моя предварительная проверка выявила некоторые тревожные моменты. Если мой отчет будет неблагоприятен, король не приедет.
— Бред!
— Нет. Одно мое слово, и Гвардия будет держать короля подальше от этого места. Вам это известно! И командор Бандит может призвать Белых Сестер в Айронхолл навсегда.
К счастью, в дверь постучали.
— Войдите!
Изумруд сидела спиной, а потому не видела, кто пришел. Она услышала вздох.
— Простите, Саксон, но я опоздал. Волки и правда воют сегодня вечером... новый Клоп для насмешек — кажется, они не могут его найти — поговорил с Первым... он сказал, Второй следит за делами... Что это...
Начав пояснение, Магистр Ритуалов подошел к стулу, где и увидел пропавшего Клопа. Он рассмеялся.
— Во имя пупка бургомистра! Это объясняет все! — не понимая причины своего присутствия, он присел на корточки и снял очки, чтобы внимательно оглядеть разодранные голени Изумруд. — Это случилось, когда ты споткнулся о скамейку, парень?
Он был помятым, неясно выглядящим мужчиной лет сорока. В полдень он читал бобам лекцию по основам магии. Дверь была открыта, и потому они с Рисковым остановились, чтобы послушать. Она была впечатлена тем, как мужчина смог приковать внимание мальчишек к скучной теме.
Магистр Ритуалов положил прохладную руку на опухшее колено и нахмурился. Он снова надел очки, чтобы посмотреть на Великого Магистра, который косо поглядывал на происходящее.
— Ничего серьезного, требующего исцеления. Я мог бы наложить повя...
— Представьте меня, — сердито сказала она.
— Разумеется. Сир Лотар... Сестра Изумруд.
— Сестра? — магистр Ритуалов нахмурился. Затем... — Сестра? — он отпрянул в ужасе и повалился на спину. Очки слетели с его носа. — Но сегодня... вы должны были... они заставили вас...
— Она настаивала, — печально сказал старший мужчина. — Разумеется, я её предупреждал, но она сочла это своим долгом. Её мужество действительно вдохновляет.
— Правда? — огрызнулась Изумруд. — Прошу вас, встаньте, сир Лотар. Поймите, я здесь на службе у короля. И мне нужна ваша помощь.
Он поднялся на ноги и поцеловал пальцы руки, которую она подала.
— Миледи, только попросите! Признаю... не ожидал... никогда и не снилось...
Лицо его было алым. Джентльмену не полагалось видеть даже коленей женщины.
— Прошу, сядьте, — она махнула ему на скамью. — Сир Саксон, покажите ему письмо канцлера.
Великий Магистр надул губы и направился к сундуку.
***
Пока магистр Ритуалов перечитывал письмо в третий раз, уткнувшись в пергамент кончиком своего носа, Изумруд боролась со сном. День выдался тяжелым, а огонь в очаге горел жарко. Здесь она была в безопасности. Отдых после трудностей возымел эффект.
Великий Магистр, который уселся на стул, внезапно просиял и заговорил:
— А что еще мы можем сделать, чтобы помочь вам в ваших изысканиях, Сестра? Только попросите.
Она подавила зевок, раздумывая над тем, не попросить ли его прыгнуть с высокой скалы.
— Мне нужно отправить срочное письмо для лорда Роланда.
Улыбка магистра испарилась.
— Один из торговцев может взять его в Блэквотер, чтобы отдать держателю гостиницы. А тот мог бы найти кого-то, кто отвез бы послание в Холмгарт и передал экипажу.
— Вы не могли бы быть столь добры, чтобы отправить его, запечатанным вашей печатью. Естественно, я не привозила свою собственную.
Так было лучше — он мог прочитать послание и увидеть, что она не врет. Магистр улыбнулся, болезненно сладко.
— Или я, возможно, пошлю кого-то из наших грошовых рыцарей, чтобы доставить письмо прямо в Холмгарт или даже в сам Грандон, если вы гарантируете оплату расходов. Они рады любому шансу снова посетить двор.
— Весьма любезно с вашей стороны. Мне также нужно безопасное место для сна. Этот Клоп будет очень хорош в поисках укрытий.
Уснуть прямо здесь, у огня, будет лучше всего.
Лотар бросил письмо на колени и порылся в карманах.
— Во имя семи оберегающих духов! Замечательный документ, а, Саксон? Кто это принцесса Вазара?
Он понимал ситуацию куда лучше своего начальника. Но ему стоило проявить ум. Когда Клинки из Гвардии производились в рыцари и освобождались от уз, они могли либо кануть в безвестность и нищету, либо же заслужить величайшие почести, как это сделал сир Дюрендаль. Или что-то среднее. Лотар пришел в Институт Магии и стал заклинателем.
— Не знаю, — сказал Великий Магистр. — Твои очки на полу у ноги.
— О... спасибо... Зачем вы хотели меня видеть?
— Это не он, — сказала Изумруд. — Я. Если только вы не знаете кого-то, кто отсутствовал в зале сегодня вечером, то я не обнаружила ни единого зачарованного человека в Айронхолле. До сих пор. Но я все еще не могу подтвердить, что помещения не опасны. Вы держите заклинания в своей лаборатории, сир Лотар. Я чувствовала их, когда мы проходили мимо.
Он моргнул.
— Зачарованные бинты для оказания первой помощи, покуда мы не сможем заняться исцелением. Больше ничего.
— Есть еще что-то.
— О... кое-что незначительное. Возможно, старые книги, которые я привез из Института...
Он врал, и это вызывало шок. Внезапно, сонливость словно рукой сняло.
— Вы не возражаете, если я посмотрю на них, как положено в связи с моими обязанностями? Королевские комнаты, Великий Магистр? Мне нужно