chitay-knigi.com » Фэнтези » Серебряный Плащ - Дэйв Дункан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу:
class="p1">— Быстрее, к Великому Магистру!

Бум!

Изумруд развернулась и наотмашь ударила своего мучителя.

— Заткнись, великий идиот! Я пытаюсь думать.

Разумеется, её дикий разворот не достиг цели — Сервиан был гораздо быстрее, чем она. Она никогда не смогла бы попасть по нему. Но, уклонившись от её удара, он наступил на ногу другому мальчику, и потерял равновесие. Ноги вылетели из-под него, и он тяжело сел на землю, падая, возможно, больнее, чем когда либо.

Чвак!

Дождь брызг слякоти.

Публика взвыла от радости. Сервиан взревел, пытаясь отомстить Клопу, так унизившему его. Но остальные удержали парня на месте. Им потребовалось четверо, чтобы тащить его, когда они ушли в сумерки, счастливо скандируя:

— Два боя этим вечером! Два боя этим вечером! Два боя...

Глава одиннадцатая

Конец дня (1)

Суета постоялого двора начала ослабевать по мере приближения заката. Усталые грумы устраивали в стойлах последних лошадей.

Весь день Доблестный провел в поисках места, откуда он мог бы видеть всех, не раскрывая собственного присутствия. И он его не нашел. Если он оставался у ворот, то мог не видеть всех пассажиров экипажей, в дверях же гостиницы он пропускал одиноких всадников. Юноша был почти уверен, что в этот день Серебряный Плащ не проходил через этот двор, однако, Доблестный не сделал ничего, чтобы остановить его, если бы он попытался. Совершенно запутавшийся, он поплелся в офис, где устало опустился на табурет. Гледа отправилась домой, готовить ужин. Сам Шервин подсчитывал дневную выручку, бросая монеты в сумку.

— Все еще без пленников, Прыщ?

Доблестный покачал головой.

— Мне нужен совет.

Шериф насмешливо поднял глаза.

— Духи! Ты что, действительно хочешь попросить о помощи?

Доблестный проглотил свою гордость, которая упала в желудок тяжелая, словно кирпич.

— Да, сир.

— Чтож! Своевременно, — толстяк откинулся на стену. — Что ты хочешь узнать?

— Кучу всего. Например, как можно схватить вооруженного и очень опасного человека с мечом сразу, как я его увижу, — шериф должен это знать. — Я не желаю, чтобы погибли люди. Я пытаюсь придумать, как заманить его в стойло, а потом...

Шервин произнес слова, которые нельзя было услышать при дворе. Разве что иногда их произносил сам король.

— Как хорошо ты управляешься со своим мечом?

— Я — Клинок?

— Насколько хороший?

— Лучше большинства, — вызывающе ответил Варт.

— Уверен? — шериф почесал свою бороду. — Почему бы мне не взять свою верную палицу, после чего мы выйдем на улицу и проведем пару раундов?

Человек его размеров двигался, словно желе, а Доблестный был молнией. Но рапира не лучшее оружие против палицы, и ему не хватит мускулов, чтобы размахивать широким мечом. Айронхолл имел предубеждение против палиц. Они были оружием крестьян. Никакой романтики, ничего впечатляющего. Но на открытом пространстве, а именно везде, где было место, проворный человек с шестифутовой дубиной был опасным противником. Даже для Клинка.

— Думаю, это была бы ничья. Я держался бы подальше от тебя, но и мне до тебя было бы не добраться.

Порезанное тело против расплющенной головы.

— А если бы мне помог Нортон? Он и еще десятеро, скажем?

Доблестный рассмеялся, чувствуя, как одно из облаков над его головой развеивается.

— Твои люди тренировались с тяжелыми палицами?

Темные глаза мужчины сардонически сверкнули.

— Каждый, сынок. Никто не замечает пару шестов, уложенных вокруг постоялого двора. Ты указываешь на своего убийцу, и мы ломаем ему плечо прежде, чем он поймет, что происходит. И ногу, если попытается бежать.

— Что ж, это поможет! Очень поможет! Спасибо! Но есть еще одна проблема. Как мне подать тревогу, когда я увижу его? Как позвать ваших людей, не привлекая его внимания? Если он захватит заложника...

Шервин что-то бросил. Это был неуклюжий бросок, возможно, преднамеренно неуклюжий. Но рука Доблестного дернулась и схватила падающий предмет — грубо вырезанный кусок дерева длиною с палец.

— Свисток? — он приложил предмет к губам и дунул, но ничего не произошло.

Шум во дворе привлек его внимание. Время для верховых прогулок было позднее, со двора доносился только лай собак, разозливший парочку лошадей, которые доставляли хлопоты своим конюхам. Юноша повернулся к Шервину и увидел, как тот ухмыляется в черную бороду.

— Ты сделал это, Прыщ! Да, это похоже на свисток. Я сделал его, когда бы намного моложе тебя. Каждый мальчишка вырезает парочку, когда ему нечего делать. Большая часть моих собственных работали хорошо, но этот... Должно быть, я нашел кусочек волшебного дерева, потому что этот свисток — волшебный. Ты его не услышишь. Я не услышу. Но собаки и лошади — могут! Ты дунешь во дворе, полном лошадей, парень, и все они по крайней мере поведут ушами. Те, что ближе всего, подпрыгнут. А все собаки в стойлах начнут лаять.

Второе облако растворилось.

— И убийца не узнает, что происходит! Спасибо, шериф! — внезапно, задание Доблестного снова стало исполнимым. — Большое спасибо!

— Имей в виду, я желаю получить этот свисток назад! Еще проблемы?

— Нет, я так не думаю. Вы ведь раздадите приказы своим людям? Представьте меня в качестве свидетеля, который знает, как он выглядит, вот и все, и я опишу его.

Мгновение, толстяк посматривал на юношу с любопытством, пощелкивая монетами, зажатыми в руке.

— Он тебя тоже знает?

— Да, но не станет искать меня также, как я его.

Темные глаза шерифа снова оценивающе осмотрели юношу.

— Где ты собираешься находиться? Как собираешься убедиться, что увидишь негодяя прежде, чем он заметит тебя?

Доблестный снова проглотил свою гордость — каждый последний оставшийся кусочек.

— Ты просто нанял нового мальчика на побегушках, мастер Шервин.

— Продолжай, сынок.

Варт объяснил план, к которому так неохотно пришел.

— Я мог бы быть грумом. Я умею обращаться с лошадьми. Лошади как я. Но, если мальчик постоянно бродит вокруг лошади, люди могут заметить. Но никто не смотрит на мальчиков с тележками и не задается вопросом, что они делают.

— Говоришь, ты — Клинок? Предъявляешь приказ от лорда-канцлера? И собираешься вывозить навоз из моих стойл?

Доблестный жалко кивнул.

— Я частенько этим занимался в Айронхолле.

— Мне казалось, ты джентльмен!

— У меня есть друзья, которые отомстят за меня, шериф. Только так я смогу быть уверенным, что приближусь к нему и укажу на него вашим людям. Так он не сможет стать слишком опасным. Когда я

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.