Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О'кей, теперь моя очередь. — Длинноносая практически выдернула Дергунчика со стула и уселась на его место.
Дергунчик встал, поморгал от возбуждения и поправил очки.
— Вы молодец, Квентин, — сказала я.
— Спасибо.
Он подтянул брюки, обнаружив небольшой животик, и горделиво улыбнулся.
— Какую вы выбрали тему? — спросила Мышь у Луизы.
— Пьесы Шекспира, — на полном серьезе ответила та.
Грэм как раз собирался откусить кусок бутерброда, но при этих словах застыл на полдороге. Мы все выжидающе смотрели на Луизу.
— Шутка. «Ким Кардашян — биография, карьера и светская жизнь».
Все с облегчением рассмеялись.
— У вас две минуты. Начинаем. Кого защищал адвокат Роберт Кардашян, отец Ким, на скандальном процессе в середине девяностых?
— О. Джей Симпсона. — Луиза говорила так быстро, что трудно было разобрать хоть слово.
Дергунчик сел рядом со мной, и мы вместе наблюдали за ними.
— Что это вы едите?
— Салат из трех видов фасоли, но вообще-то их тут два.
Он наклонился над моей плошкой.
— Красная… стручковая… а может, белую вы съели?
— Нет. Точно нет, я бы заметила.
— Я бы на вашем месте отнес им салат обратно.
— Тут осталось меньше половины, они тоже подумают, что я ее съела.
— Все же надо попытаться. Сколько вы за него заплатили?
— Три пятьдесят.
Он недоверчиво покачал головой и присвистнул.
— Я б отнес.
Я прекратила есть, и мы снова вернулись к «быстрым и находчивым».
— В каком реалити-шоу Ким Кардашян вместе с сестрой открыла новый магазин одежды?
— «Кортни и Ким завоевывают Нью-Йорк». Магазин «Дэш».
— Вам не дадут дополнительные очки за дополнительную информацию, — заметил Грэм.
— Тсс, — шикнула она, глядя на циферблат.
Из коридора донесся голос Майкла О'Коннора: громкий, уверенный, поясняющий. Эдна, видимо, тоже его услышала, потому что открыла свою дверь и кивнула мне. Я встала и оправила платье, как будто спадающая складками материя с крошечными колибри могла помочь мне в момент овладеть испанским.
Майкл О'Коннор обменивался приветствиями с Эдной, а честь препроводить Фернандеса в наш отдел выпала мне.
Я откашлялась, подошла к нему и протянула руку.
— Sr Fernández, bienvenido.
Мы обменялись рукопожатиями. Он был очень хорош собой, и я разволновалась еще больше. Мы смотрели друг на друга и молчали.
— Э-э… м-м-м… — В голове у меня было абсолютно пусто. Все фразы, которые я выучила, улетучились оттуда в один миг, что надо расценивать как наглый саботаж с их стороны.
— Hablas español? — спросил он.
— Угу.
Он улыбнулся.
Наконец я кое-что вспомнила.
— Cómo está usted? Как поживаете?
— Bien, gracias, y usted?
Он говорил куда быстрее, чем тип на пленке, но я узнала некоторые слова и поняла, о чем он.
— Э-м. Me llamo Люси Силчестер. Mucho gusto encantado. Такая радость видеть вас.
Он ответил — быстро, длинно и подробно. Разулыбался, потом посерьезнел, потом опять улыбнулся и все время жестикулировал, как это принято у президентов. Я тоже улыбалась, потом кивала, потом опять улыбалась — в унисон. Наконец он замолчал и явно ждал от меня ответа.
— О'кей. Quisiera bailar conmigo? Хотите потанцевать со мной?
Он наморщил лоб.
Я увидела, что за спиной г-на Фернандеса Грэм спешно засовывает остатки бутерброда в стол, как будто за то, что он ест в обеденный перерыв, его лишат работы. Корнишоны разлетелись в разные стороны, так что я направилась к столу Дергунчика. Это спутало мои планы: я хотела начать экскурсию с Грэма, а теперь мне придется перейти сразу ко второму пункту вызубренной бредовой болтовни.
Дергунчик встал, поправил очки и раздулся как павлин.
— Квентин Райт, рад познакомиться, — морг, морг, дерг, дерг.
Квентин посмотрел на меня. Я посмотрела на Агусто. В голове — полная пустота.
— Квентин Райт, — пробормотала я на испанский манер.
Они пожали руки.
Агусто что-то сказал. Я глядела на Дергунчика и нервно сглатывала.
— Он хочет узнать, чем вы занимаетесь здесь.
Дергунчик нахмурился:
— Вы уверены, что он именно это сказал?
— Ну да.
Он неуверенно хмыкнул, но все же пустился в объяснения, не забывая упоминать, как счастлив работать на нашу компанию. Все это было очень трогательно, однако мне хотелось сквозь землю провалиться. Я взглянула на Агусто.
— Э-э, — выдавил он, — un momento por favor. Одну минутку, прошу вас.
— España es un país maravilloso. Me gusta el español. Испания — замечательная страна. Мне нравится испанский.
Агусто смотрел на Дергунчика, а Дергунчик на меня.
— Люси, — обвиняюще произнес Дергунчик.
Я обливалась потом, меня бросило в жар. Никогда в жизни мне не было так стыдно.
— Э-э… — Я огляделась, пытаясь найти предлог, чтобы улизнуть, и на помощь мне пришел Джин Келли: я вспомнила сообщение Дона Локвуда. — Estoy buscando а Тот. Я ищу Тома.
Они оба озадаченно нахмурили брови.
— Люси, — спросил Дергунчик, моргая так часто, как никогда раньше, — кто такой Том?
— Том, вы же его знаете. — Я радостно улыбалась. — Пойду найду его, надо непременно познакомить г-на Фернандеса с Томом. — И, глядя на Агусто, еще раз сообщила: — Estoy buscando а Тот.
Я пошла к двери, и все вокруг меня плыло и качалось.
Меня остановили громкие крики, доносившиеся из коридора. Там что-то происходило. Что-то, что отвлечет от меня внимание? Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но тут и все остальные услышали, значит, мне не почудилось. Майкл О'Коннор с Эдной остановились на полуслове, и он открыл дверь в коридор. Мы ясно слышали сердитые мужские голоса с истерическими нотами. Потом что-то упало, раздался грохот и шум борьбы. Эдна отрывисто велела Майклу закрыть дверь, что он и сделал, Мышь с Длинноносой тотчас прижались друг к дружке, а Гулькин Хрен встал рядом с ними, ограждая от неведомой опасности. У Эдны было такое лицо, точно она увидела привидение, и, посмотрев на нее, я подумала, что нам крышка. Майкл очень тихо подошел к Агусто, крепко взял его за локоть и повел в кабинет Эдны. Дверь за ними закрылась, а мы остались сидеть в ожидании невесть чего, как удобные мишени.