Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они меня радуют.
– Ясно, – Дюплон усмехнулась каким-то своим мыслям. – Я так понимаю, планы на сегодняшний вечер у нас с вами разнятся, господин ректор?
– Не знаю, какие планы у тебя, но я собираюсь сегодня работать допоздна, – Мэйсон выдержал ее пристальный взгляд.
– Ну что ж, всего хорошего, господин ректор, – она послала ему воздушный поцелуй и, покачивая бедрами, направилась к двери.
Мэйсон проводил ее взглядом, затем выбил дробь пальцами по подлокотнику кресла. Вот так всегда… Расставаться с любовницами – сплошная головная боль. Теперь он жалел, что завел интрижку с преподавательницей. Это был его первый, так сказать, «служебный роман», и вышел он совсем неудачным.
Ева – красивая женщина, но, как оказалось, со скверным характером. С такими, если обидятся, жди проблем. А если начнешь угождать, то быстро сядут на шею и будут оттуда командовать.
А ведь в юности они все такие милые создания…
Интересно, Селина когда-нибудь тоже превратится в корыстную мегеру? Или же выйдет замуж и станет курицей-наседкой?
Мэйсон сам сразу и не понял, почему вспомнил о ней. Еще и пытаясь сравнить с Евой. Но в последние дни эта девушка сама слишком настойчиво пролезала в его мысли. Заставляла беспокоиться о ней. Заботиться. И улыбаться. Слишком чистые, непривычные чувства. Может, это синдром старшего брата? У него самого с младшей сестрой были отношения не очень близкими, в детстве они вовсе много ругались, сейчас же только обмениваются поздравлениями на крупные праздники, не больше.
Но сестру не хочется обнимать, касаться при любой возможности, любоваться ее улыбкой. И целовать. Как женщину.
Мэйсон зажал голову руками, закрыл глаза. Дэн ему не простит, если просто узнает о таких мыслях, не говоря уже о чем-то воплощенном в жизнь.
– Господин ректор! – в кабинет без стука ворвался один из студентов-ловцов. – Там, кажется, дарка засекли.
– Идем! – Мэйсон тут же подорвался с места. – Где?
– В палисаднике за библиотекой.
Через считаные минуты они были уже там. Рядом толпилось человек десять студентов и преподаватель боевых искусств профессор Либерт.
– Ложная тревога, – сказал он, как только Мэйсон приблизился. – Чья-то шутка. Но очень качественная иллюзия.
– Хотите сказать, – Мэйсон обвел суровым взглядом ловцов, – никто из вас не заподозрил подлог? Запах был? Уплотнение воздуха? Повышение температуры? Это невозможно создать иллюзией! Тем не менее это первичные признаки появление дарка поблизости.
– Мы растерялись, – признался Мартин, студент, чей пост был как раз в этом месте.
– И испугались, – добавил за него Мэйсон, – признавайтесь сразу.
– Мы просто впервые столкнулись… – пробормотал тот, опуская взгляд.
– А что же будет, когда встретитесь с настоящим дарком? – вздохнул Мэйсон. – Придется вам добавить дополнительные тренировки. На стрессоустойчивость. А шутника надо найти и наказать, ибо с такими вещами не шутят. Профессор Либерт, займитесь этим, будьте добры, – попросил он преподавателя. – А теперь расходимся по местам. Надеюсь, подобные приключения больше не повторятся.
В канун свадьбы Дэна и Виолы в особняке царила суматоха. Везде сновали слуги, украшая залы и парк, в кухне тоже до ночи стоял дым коромыслом: готовились к праздничному банкету. От этого ажиотажа я весь вечер пряталась в своей спальне, даже ужинала в одиночестве. Дэн, к счастью, тоже настолько был занят всеми приготовлениями, что обо мне и не вспоминал. Я же занималась тем, что штудировала учебники по магии. Последние две недели мы с Мэйсоном тренировались довольно часто и позавчера закончили изучение стихий, благодаря этому я уже опережала учебную программу на несколько лекций вперед. Вот только с родовым даром все по-прежнему было плохо, несмотря на все усилия, он никак не хотел пробуждаться. Профессор Корф на это сокрушенно качал головой, но пытался меня успокоить. Дэн тоже расстраивался, но молчал. Меня же беспокоил страх повстречать снова дарка, и только он толкал меня усердней развивать свой магический потенциал. Правда, в академии в эти недели обстановка была спокойной, без всяких происшествий, даже ловцы из патрулей слегка расслабились и занималась всякой ерундой, например, играли в нольды или общались с девушками. Не приставал ко мне и Эд Холлт, чему я, конечно, была тоже рада.
Утро тоже выдалось сумбурным. Даже всегда невозмутимый Гил выглядел взволнованным.
– Ваше платье, госпожа, – в спальню вошла Тира.
Наряд выбирала и заказывала мне, конечно же, Виола, ей необходимо было, чтобы он сочетался с ее платьем – кремовым, с золотистой отделкой, потому что именно меня она захотела видеть главной подружкой невесты.
Венчание в храме было назначено на полдень, я же должна была появиться там чуть раньше, чтобы поддержать Виолу, а после ждать ее недалеко от алтаря, пока не кончится церемония.
Храм утопал в цветах и лентах. Постепенно начали съезжаться гости, мы же с Виолой находились в отдельной комнатке, где ожидали момента ее выхода к жениху. Вокруг невесты крутились служанки, поправляя то платье, то фату, а та беспрерывно поглядывала в зеркало, проверяя, все ли у нее в порядке.
– Я так волнуюсь, так волнуюсь, – шептала она.
– Успокойся, – строго выговаривала ей мать. – А то щеки будут красными, как у крестьянки.
Мне хотелось заметить, что далеко не у всех крестьянок красные щеки, а некоторые и вовсе могут посоревноваться в красоте кожи с аристократками, но начинать спор в такой важный момент не хотелось. Тем более она тоже была на взводе, как и дочь.
Позже я спустилась в зал, где уже у алтаря стоял не менее взволнованный Дэн, а за ним, как друг жениха – Мэйсон. Увидев меня, последний улыбнулся. Странно, но рядом с ним я и сама стала чаще улыбаться. Это происходило как-то незаметно, постепенно. Порой во время наших занятий Мэйсону даже удавалось рассмешить меня, и ненадолго пружина внутри меня расслаблялась, а я ощущала себя прежней – легкой и беззаботной.
Церемония была красивой и торжественной, отчего против воли на глаза наворачивались слезы. Вспыхнула было мысль о свадьбе, которая могла состояться у нас с Тодом, и я вздрогнула от нее, на миг зажмурив глаза. А когда открыла их, встретилась взглядом с Мэйсоном. Он смотрел вопросительно, чуть сдвинув брови. Я разозлилась на себя за то, что на миг забылась и позволила заметить ему свое смятение, поэтому поспешно отвернулась.
Наконец все клятвы были произнесены, на пальцах новобрачных сверкали обручальные кольца, а на лицах – счастливые улыбки, и они, держась за руки, направились к выходу мимо ликующих гостей.
Далее праздник переместился в парк нашего особняка. Там уже были разбиты белоснежные шатры, в которых разместились столы с такими же белыми накрахмаленными скатертями. Все кругом пестрело и благоухало от цветов. Гости заняли свои места, а слуги стали разносить блюда свадебного обеда, который, ожидалось, плавно перетечет в свадебный ужин. Я сидела за главным столом вместе с женихом и невестой. Со стороны Виолы разместились ее кузина с супругом, ну а рядом с Дэном – я и Мэйсон. И это стало поводом для некоторого любопытства со стороны гостей: на нас с Мэйсоном то и дело посматривали и перешептывались. Такое внимание меня нервировало. В книге этикета, я читала, считается не очень приличным незамужней девушке сидеть рядом с неженатым мужчиной, но Виола заверила меня, что раз я – главная подружка невесты, а Мэйсон – друг жениха, то это выходит за рамки правил и позволяет их нарушать.