chitay-knigi.com » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 3752
Перейти на страницу:
class="p1">— Это спрашивает офицер полиции или моя любимая?

— Так что все-таки думаешь? — Киран поцеловала его в полную силу, открыв рот. «До чего же это неприятно», — подумал Гэри.

— Полиция вроде думает, что она там с кем-то встречалась, — ответил он.

— Так что, слухи об интрижке соответствуют действительности?

Он и понятия не имел, что в полицейском управлении новости распространяются с такой быстротой. Им что, больше думать не о чем, вроде поимки серийных убийц?

Гэри натянуто освободился от нее.

— Прости, — переполошилась она, — это было так черство с моей стороны!

— От этого ничуть не легче, но, как бы там ни было, по-моему, Наоми действительно с кем-то встречалась. Впрочем, теперь я вряд ли могу на это жаловаться, — промолвил он с совершенно индифферентным видом.

Киран робко переступила с ноги на ногу.

— Если б я только могла тебе чем-то помочь, Гэри!.. Чтобы стало легче.

— Буду очень признателен, если мы с тобой слегка притормозим на какое-то время.

Он с ликованием наблюдал, как по ее лицу расплывается глубокое разочарование.

— Это для нашего же блага, курочка.

— Я понимаю, — храбро сказала она. — Ты последишь за собой, так ведь?

— Я не из тех людей, которые тянутся за бутылкой, если это то, про что ты подумала. — У него были более интенсивные способы рассеять разочарование и скуку.

— К полиции претензий нет?

— Твои коллеги постоянно держат меня в курсе дела.

Киран потянулась к нему, положила руку на грудь.

— Чашечку кофе?

В точности то, о чем он молился.

— Давай. Уговорила.

Гэри проследовал за ней в кухоньку размерами с кладовку в его собственном доме. На полу — арлекинские черно-белые квадраты. К холодильнику безвкусно прилеплены мрачные маленькие фотки. Сразу подумалось: очень хорошо, что сам он в этом семейном зале славы не запечатлен. Окна, по счастью, закрыты, шторы задернуты.

— Тебе действительно важно выговориться, — сказала она, протягивая руку за кружками в сушилке. — Не топи горе…

Он резко метнулся к ней, набросив резко натянувшийся шнур ей на шею и оттянув ее назад одним-единственным элегантным движением. Фактор неожиданности всегда был его лучшим союзником.

Киран было взвизгнула, взбрыкнула, выгнув спину точно так же, как когда они занимались любовью. Вскинув руки, замолотила ими по воздуху в тщетных попытках за что-нибудь ухватиться.

— О нет!

Он не давал слабины, удерживая ее вплотную к себе, сковывая движения. Дергаясь всем телом, она дотянулась до шнура, врезавшегося в шею, зацарапала пальцами, чтобы уменьшить нажим и разорвать захват.

— Ш-ш! — предостерег он. — Даже не думай.

Его дыхание горячо било ей в ухо, и он знал, что она не может ни говорить, ни кричать, ни визжать. Гэри резко отвел руки еще дальше назад, делая финальный рывок. Силы быстро оставляли ее, а дух приготовился покинуть тело (если вы верите во всю эту муть). Наконец Киран окончательно обвисла на подломившихся ногах.

Вскоре она уже была без сознания. Через десять секунд ее мозг начнет умирать. Каждый удар сердца при использовании этой техники — лишь очередной шаг к неизбежному концу. Чтобы закончить дело, Гэри постарался, чтобы глотка и дыхательное горло были серьезно повреждены или сломаны — верная смерть, если быстро не оказать помощь. «Но никто, — подумал он, глядя в ее налитые кровью глаза, — в ближайшее время не придет к ней на выручку».

71

Айрис энергично расхаживала взад-вперед по обочине, зная, что выделяется на этом богатом отрезке улицы, как бомж на модельном подиуме. Бамбуковое дерево, ее первый наблюдательный пункт, полностью исключалось. Во-первых, вернулись владельцы дома. Во-вторых, они только что вылезли на крыльцо и украшали его рождественскими гирляндами.

Дом Фейрвезера через дорогу был погружен во тьму. Никого в нем не было. Вот тебе и копы, которые там якобы прописались, как пытался вбить ей в голову Джексон.

Интересно, думала она, скоро ли Мэтт поставит крест на их соглашении? Он далеко не дурак. Он ей не поверил. И она не могла его в этом винить. Вот потому-то и надо побыстрее доставить товар — товар под названием Гэри Фейрвезер. Она и без Шапки прекрасно понимала, что это за тип. А Джексон пусть крутит свои колеса, выискивая других возможных убийц, если так хочется. Как только она прищучит Неона, детектив и думать забудет про убийство на канале. Сделай это, и тогда денежным проблемам конец, а…

Вдруг какое-то движение в конце улицы. Кто-то шел в ее сторону, неся футляр с каким-то чертовски большим музыкальным инструментом. Сразу же припомнилась версия Джексона о транспортировке тела в чехле для контрабаса.

Айрис осталась стоять на месте, стараясь не производить ни звука. Судя по телосложению неизвестного, по тому, как он двигался, это был Фейрвезер. Его левая рука сжимала рукоятку на середине футляра, гриф торчал вперед. Он нес его без всяких видимых усилий. Но что, если внутри труп?

Звуки эхом отдавались во тьме. Почти поравнявшийся с ней Фейрвезер гудел под нос какой-то мотивчик, слишком поглощенный своими мыслями, чтобы ее заметить. Достигнув гравийной дорожки, он не сбавил шаг. Она помнила его глаза, помнила и того парня в клубе.

Айрис наклонилась, словно подбирая какой-то оброненный предмет, незаметно выдернула нож, который носила в ножнах на лодыжке, и выпрямилась. Приготовившись пересечь дорогу и наброситься на него, когда он поставит футляр, чтобы достать ключ от двери, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула через нос, вытягивая воздух вверх от живота. Так, теперь медленно, спокойно, и… Но тут зазвонил ее личный телефон.

Она быстро выхватила его и отвернулась.

— Да?

Это был мистер Гаджен, консультант. «Наметился регресс», — сообщил он. Айрис послушала, сглотнула и запрокинула лицо к вечернему небу.

— Хорошо, — произнесла она мрачно, напряженно вслушиваясь. — Да, я поняла. Прямо сейчас приеду.

К тому моменту, как она опять повернулась к дому-дворцу Фейрвезера, там уже горел свет, дверь была плотно закрыта.

Айрис засунула нож обратно в ножны и, тяжело ступая, побрела прочь.

72

Вздрогнув, Джексон очнулся от сна на втором звонке телефона. Все еще плохо соображая, кое-как нашарил его и отметил время. Было около четырех утра.

— Да, — ответил он, протирая глаза.

— Надо встретиться.

При звуке голоса Фила Канто в трубке Джексон резко выпрямился на кровати.

— Откуда, черт возьми, ты взял мой номер?

На другом конце глухо хохотнули.

— Я провел достаточно много времени с Полли в ее доме — после того, как убил ее.

«Что? Как он мог так ошибаться?»

— Говна ты кусок, Канто!

— Заткнись. Тебе надо сохранять спокойствие. Важно, чтобы ты меня послушал.

— О, еще

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 3752
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.