Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или нет?
Джексон услышал, что мощный мотоциклетный движок опять работает на холостых оборотах. Почему Неон не уезжает? «Потому что он хочет начать поединок, — осознал Джексон. — Он хочет поиграть». Все это — часть забавы, игры, рассказа. «Не разочаруй меня». Во всех этих действиях ощущалось что-то сугубо личное, и с осознанием этого пришла другая мысль, которую он не осмеливался до конца осознать. Только не сейчас. Пока еще нет.
Джексон затаил дыхание и попытался сориентироваться. Кратчайший путь обратно к машине лежал по проселку, протянувшемуся под углом к главной дороге — вдоль одной стороны треугольника, где на другой, короткой подъездной аллее, ведущей от гольф-клуба к шоссе, располагался Неон со своей двухколесной машиной. У него было явное преимущество. В любой момент он мог обставить и обыграть Джексона, но Джексон считал, что желание Неона порисоваться гораздо сильнее стремления избежать ареста или пули.
За долю секунды приняв решение, Мэтт сорвался с места и побежал. Бежал, пока легкие не съежились и не усохли в груди, а бешено колотящееся сердце чуть не остановилось. Когда он наконец выбежал на дорогу, икроножные мышцы вибрировали от напряжения.
Огонь пылающей машины немного ослабел, и можно было безопасно проехать мимо. Запрыгнув в «Мини», он завел мотор и на большой скорости помчался к въезду в гольф-клуб. Мотоцикл, взвизгнув мотором и вильнув задним колесом, вывернул на шоссе прямо у него перед носом. В свете фар Мэтт ухватил взглядом сгорбившуюся за рулем фигуру. Не удовлетворившись показом Джексону своей последней работы, Неон желал увлечь его за собой.
«Наверное, это опять ловушка», — подумал Джексон, вдавливая педаль в пол и на самоубийственной скорости закладывая левый поворот. Спереди доносилось взвизгивание шестеренок, когда мотоциклист переключал передачи, быстро набирая ход.
Мимо старомодных коттеджей, выстроившихся вдоль Викарадж-роуд, они пронеслись к выезду на автостраду с разделительной полосой. Туман с наступлением рассвета рассеялся, наступал очередной хмурый день. Видимость улучшилась. «Непонятно, хорошо это или плохо», — подумал Джексон, затаив дыхание и во весь дух вылетая с разворота развязки вслед за мотоциклом. По ушам ударил рев автомобильных гудков, когда он втиснулся в поток сразу за ним буквально на расстоянии пальца от его заднего фонаря.
Помчались дальше. Джексон попытался перестроиться, вырваться вперед и подрезать Неона, но «Мини» было не по силам тягаться с мощным байком. Вдавливая педаль в пол, Мэтт сместился вправо, рассчитывая зацепить заднее колесо мотоцикла и выкинуть его за пределы дороги. Фигура в шлеме обернулась через правое плечо. Прежде чем у Джексона появился шанс сделать ход, байк наддал и резко метнулся через разделительную полосу, прямо в лоб густому потоку встречного транспорта. Джексон, воткнув аварийку, тут же последовал за ним.
Байк метался туда-сюда; Джексон, все нервы которого обнажились до предела, держался у него на хвосте. Лобовое столкновение с кем-то из встречных было только вопросом времени. Он в ужасе наблюдал, как стоп-сигнал Неона вспыхивает и гаснет, словно неисправная неоновая вывеска.
Визжали шины. Скрипели тормоза. Машины метались во все стороны, пытаясь уклониться от столкновения; одни вылетали на обочину и подъездные дорожки, другие — на разделительную полосу и на встречку.
— Долбаный псих! — вслух заорал Джексон, когда мотоцикл пролетел перекресток, едва увернувшись от надвигающейся фуры. Податься было некуда. Мэтт в полном отчаянии дернул ручник левой рукой и резко повернул руль вправо. «Мини» раскрутило, автомобильчик подпрыгнул на выбоине, проскочив всего в волоске от фуры, и каким-то чудом замер в правильном положении — носом на Голдхорн-хилл. Взгляд в зеркало заднего вида открыл позади настоящее побоище.
Глотнув воздуха, Джексон медленно проехал еще немного и приткнулся возле газетного киоска. Дрожа всем телом, вылез из машины, на подгибающихся ногах вышел на тротуар и согнулся пополам, упершись руками в колени. Его вырвало.
* * *
К тому времени как Джексон вернулся в гольф-клуб, Броун с Карнсом уже находились там вместе с криминалистами и полицейскими в форме; территория вокруг места преступления была огорожена.
Увидев подходящего Джексона, Карнс поднял брови.
— Никого пускать не велено, тебя в первую очередь.
Джексон глянул вбок, где стоял Броун, такой молчаливый и пришибленный, словно только что потерял в массовом столкновении на автостраде всю свою семью.
— Слишком поздно, — отозвался Джексон. — Рано утром мне позвонил Неон. Я был здесь полчаса назад.
— Что?!
Прежде чем он успел ответить, Броун очнулся от своего оцепенения и пулей метнулся к нему. Он напоминал боксера за секунду до того, как нанести нокаутирующий удар.
— Почему ты ничего не сообщил?
Джексон объяснил про угрозу, приманку, ловушку и побег мотоциклиста.
— Вопрос о жизни Киран на самом деле не стоял, поскольку она уже была мертва. У нее не было ни шанса. Это был способ Неона заманить меня сюда без подкрепления, — сказал он. — Ту машину подожгли исключительно для того, чтобы привлечь мое внимание и направить в нужную сторону.
— Господи всемогущий… — Карнс поскреб макушку обеими руками. — Ты узнал голос?
— По голосу — вроде Фил Канто.
Да, это и в самом деле было так. Вдобавок тот человек назвался.
— Надо передать ориентировку.
— Немедленно отправьте наряд к нему домой! — гаркнул Броун, любые попытки которого изображать холодное спокойствие растаяли как дым.
— Вы зря потратите время, — произнес Джексон.
Вздрогнув, Карнс с Броуном переглянулись, а потом посмотрели на него.
— Было темно, туман, — объяснил Мэтт. — Я едва видел на расстоянии вытянутой руки. На мотоцикле мог ехать кто угодно.
— Но ты сказал, что слышал голос Канто по телефону, — перебил Карнс.
— Было похоже, но это был не он.
— Ничего не понимаю.
— Да черт побери! — То, что Броун выругался, и его взрыв гнева оказались для всех полной неожиданностью. Он обернул свою ярость на Джексона. — Ты прекратишь когда-нибудь влезать в мое расследование?
— Маркус, я и не думал никуда влезать! Мне этот парень нужен не меньше, чем тебе.
«Даже больше», — подумал Джексон, отчаянно пытаясь понизить эмоциональную температуру. Броун был нужен ему на своей стороне.
— Да, все мы получили сокрушительный удар, — мягко добавил он.
Броун выставил перед собой ладони — похоже, сожалея о необычной для себя потере самообладания.
— Ладно. Тогда, если тебе известно то, чего не знаю я, не будешь ли ты так добр это выложить?
— У музыкантов очень хороший слух, — сказал Джексон. — Они буквально чувствуют звук. Это тот же талант, которым обладает большинство пародистов.
— Ты хочешь сказать, что Неон изображал Канто?
— Да.
До него это дошло вскоре