Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, как уже говорилось ранее, непритворное страстное влечение к ней Себастиана, его постоянное желание сметали на своём пути все барьеры, возводимые его относительной сексуальной неискушенностью, а точнее – некоторой ограниченностью набора его сексуальных приёмов и ласк.
Таким образом, своё главное удовольствие от секса с Себастианом – так же, впрочем, как и от секса с мужем – Юля получала не вследствие собственного оргазма, а вследствие ощущения своей потаённой власти над мужчиной, возможности разделить его страсть и возбуждение и, в конечном итоге, – вместе пережить вожделенный финал.
Порой Юле казалось, что любой мужчина и сам мог бы забрать неограниченную власть над ней, если бы только он достаточно убедительно сыграл, просто сымитировал мощное желание, влечение к ней. Но слава Богу, мужчины умеют притворяться, но не в интимных делах и не до такой степени, чтобы обмануть опытную женщину. Поэтому Юля продолжала верить, что абсолютное большинство мужчин, когда-либо желавших её (а при определённом везении – и получавших), были искренни в этом желании. Она просто не могла поверить в иное, воскрешая в памяти каждый конкретный случай и обстоятельства, сопутствовавшие тем или иным отношениям.
***
Не торопясь позавтракав, Юля и Себастиан погрузили в багажник свои нехитрые пожитки, попрощались с хозяйкой и покинули уютное корнуэльское прибежище. Но прежде чем взять курс на Лондон, они решили заехать еще в одно местечко – Порт-Айзек (Port Isaac). «Почему не St Isaac? – разглагольствовала она по дороге. – Насколько можно судить по названиям местечек, этот Корнуолл просто кишит всевозможными святыми: St Ives да St Dennis, St Isey да St Just, St Mawes, St Columb, St Austell».
Улицы Порт-Айзека, этого по-своему замечательного городка, притулившегося на склоне холма, настолько узкие, что две машины не могут разъехаться. Сам холм, щедро отдавший едва ли не каждую пядь своей земли жителям города – либо под жилище, либо под проезжую часть, либо уж, на худой конец, под тротуар – круто спускается к бухте, в часы отлива обнаруживающей свои глинистые отмели, а в часы прилива скрывающейся под двухметровым слоем воды.
Мест, пригодных для парковки, в городе немного, если они вообще есть. «Stupidity is not a handicap. Park elsewhere»18, – красуется табличка на одном из домиков, перед которым чудесным образом пустует незастроенный и ничем не занятый пятачок площадью два на три метра. Поэтому неудивительно, что в часы отлива быстро подсыхающее дно бухты рассматривается – в особенности приезжими – как отличное место для временной парковки авто прямо в центре городка. А сам городок так мал, что целиком теснится круто изогнутой подковою вокруг этой бухточки.
Но вот о чём порой забывают, а то и вовсе не знают, легкомысленные гости Порт-Айзека, так это о том, что всего несколькими часами позже прилив по-хозяйски вступит в свои права и поглотит все, что «плохо лежит», вернее – неправильно стоит на дне бухты, так недавно казавшемся твердью земной.
Вот почему на съезде к бухте стоит табличка «Не забудьте забрать свою машину перед приливом». Это – предупреждение горе-автомобилистам о том, что в случае забывчивости у них есть все шансы превратиться в искателей затонувших кораблей и ныряльщиков за подводными сокровищами.
Юля с Себастианом спустились на своей машине к бухте, но не решились там припарковаться, поскольку скоро должен был начаться прилив. Они были вынуждены подняться уже по другой дороге снова к окраине городка и там оставить машину, после чего пешком спустились обратно в центр.
Как всегда, Юля была озабочена поиском тарелки из Порт-Айзека для своей коллекции, но городок был так мал, что почти не оставалось надежды на то, что кто-то в нем озаботился производством сувенирной продукции. Справедливости ради отметим, что на одном из домиков, прямо над входной дверью, действительно, красовалась тарелка с указанием адреса, но Юля с Себастианом сошлись во мнении, что воровать её, лишая домик столь очаровательного украшения, нехорошо.
Вообще, Себастиан, казалось, проникся важностью этого аспекта Юлиной жизни, заключающегося в коллекционировании тарелок. На протяжении всего их короткого совместного путешествия он искренне старался помочь ей в её «охоте на тарелки».
Вот и теперь они метнулись в магазин открыток, потом в какую-то галантерейную лавку, потом – в кондитерскую, где накупили ужасных – но зато аутентичных – сливочных тянучек и заодно расспросили о тарелках. Жизнерадостная продавщица сладостей направила их туда, где они уже были и ничего не нашли, прибавив, впрочем, что ещё один магазин посуды есть чуть поодаль, в двух кварталах от её собственного заведения.
«Магазин посуды… вряд ли это то, что нам нужно», – они разочарованно переглянулись. Но Юля, скорее для галочки, всё же отправилась в «магазин посуды», попросив своего друга подождать её в кафе попить пока что кофе на изящном балкончике, нависающем прямо над бухтой.
Она с высокой вероятностью ожидала увидеть в искомом магазине ряды кастрюль и сковородок. Между тем, посуда, составлявшая ассортимент магазина, была в основном декоративная – керамическая или просто-таки глиняная. И каков же был Юлин восторг, когда среди всего этого добра она увидела замечательную, аутентичную-преаутентичную (точно не «Made in China»!) средних размеров плоскую глиняную тарелку с изображенной на ней розовой рыбой и крупной надписью внизу «Port Isaac». Y-yes!
Прижав к груди драгоценную тарелку, плотно завёрнутую в местную газету с названием то ли «Port Isaac Tribune», то ли «Port Isaac Community», уже и не вспомнить, Юля появилась в дверях кафе, выходящих на балкон. Она сияла так, что Себастиан только спросил: «Неужели?». Юля гордо развернула газету и ответила новым для себя, но, как она надеялась, подходящим к случаю словом: «Serendipity!» Миссия была выполнена, можно было возвращаться в Лондон.
***
Первая половина их обратной дороги в Лондон была весёлой. Они всё ещё находились под влиянием незабываемых двух дней и двух ночей, проведённых в Корнуолле в компании друг друга. Себастиан заметил: «Каждая пара должна время от времени устраивать себе такие “корнуэльские выходные”, чтобы эмоционально подзарядиться».
Пробираясь узкими дорогами местного значения к шоссе A303, поглядывая на дорожные указатели, Юля и Себастиан припоминали местечки, которые они проезжали, катаясь по Корнуоллу в предыдущие два дня.
Кроме того, по дороге они сделали интересное открытие: в регионе много населенных пунктов, чьи названия начинаются с «Tre». Они ехали, время от времени выкрикивая: «Помнишь – Trevose!», «Еще были Trevelgue, Trebetherick и Trerice», «Смотри –