chitay-knigi.com » Научная фантастика » Обороты - София Чар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
Перейти на страницу:
чувствуя, как вес подноса с каждым шагом становится все больше. Ей повезло и не повезло одновременно. А может это была только иллюзия и ей не повезло и на пушинку?

По дороге в столицу Дии успела смириться с мыслью о том, что ей придется скоро передать свою искру или отправиться в один из веселых домов, но…

Ей повезло.

Купивший ее, судя по черной одежде, аристократ – неприятный приземистый толстяк, определил ее на королевскую кухню – невероятная удача! Она будет жить дальше. И в плату за это ей нужно было сделать всего одно: дождаться знака и отнести Его величеству графин с небольшим сюрпризом.

Отравить короля. От одной мысли о том, что с ней сделают, если поймают девушке становилось дурно, но… От воспоминания о том, что обещал сделать толстяк, если она не выполнит задание, становилось еще хуже.

Поднявшись по лестнице, Дии свернула направо к концу коридора, последней двери, что вела к комнатам Владыки. Невольно ускорив шаг, точно опасалась не успеть, девушка уже скоро толкнула первую дверь, что привела ее в рабочий кабинет короля. Свеча, горящая на столе, освещала груду писем и бумаг, пустой графин и спинку кресла.

В комнате никого не было.

Судорожно сглотнув, Дии сжала губы и быстро, едва не упустив от волнения поднос, поменяла графины. Все оказалось до того просто, что девушка даже замерла на мгновение.

Это все?

Прерывисто вдохнув, девушка чуть порывисто развернулась, чтобы покинуть комнату, но не успела.

– Стой.

Звук этого властного голоса, вынудил Дии дернуться от неожиданности и резко развернуться, выронив поднос.

Не сразу, но испуганная девушка заметила темную фигуру у окна, которая почти сливалась с гардиной, пока не шевелилась.

– Убери за собой и принеси свечи, – голос даже не дрогнул, точно мужчину ничуть не тронул жуткий грохот.

Прерывисто кивнув, Дии едва не рухнула на колени, принявшись собирать осколки.

Между тем Владыка медленно подошел к столу. На какое-то мгновение девушка даже замерла, забыв об осколках. Она никогда не видела короля, считала его кем-то невероятным и… И видеть, как этот мужчина наливает себе воды из графина, как обходит стол и садиться в кресло, как неспешно осушает бокал, было странно.

Отравить полубожественного человека оказалось по силам запуганной деревенской девчонке.

– Это несправедливо!

От неожиданности Ошер резко сел на лаве, с полусна не сразу поняв где он. И только вид большого зала таверны со столами и, парой посетителей у очага, напомнили где и с кем он.

Тихо застонав, принц снова откинулся на лавку.

– В глухой дыре на краю мира с безумными бродягами, в шаге от смерти… – пробормотал он, с силой потерев лицо.

– Могли быть в шаге после смерти, если бы не кшерхи.

Замечание Тард’Иара с противоположной стороны стола, радости не добавило, равно как и благодарности к бродягам. Если бы они не пришли к стенам Корвидиума отец не отослал бы его и все было бы как раньше!

Между тем возмущения за окном не спешили стихать и звук этого звонкого девичьего голоса только все больше раздражал.

– Что там происходит? – устало вздохнув, поинтересовался принц, не замечая мрачного взгляда своего охранника.

– Лейви попыталась сбежать на прогулку по селению, но Грегуар поймал ее до того, как она успела прийти соблазнять нас.

Усмехнувшись, принц глубоко вздохнул. Если ее поймали значит можно расслабиться и насладиться ровной поверхностью под спиной. Парень и подумать не мог, что когда-то будет так рад обычной лавочке, но после ночевок на земле его отношение к комфорту существенно изменилось.

Впрочем, отдыхать пришлось недолго. Едва возмущенный стрекот Лейви за окном стих, раскрылась дверь, раздался звук быстрых шагов, что приближались к их столу.

– Нет…– едва слышно протянул Ошер.

Приподняв бровь, Тард бросил на принца слегка насмешливый взгляд. Ему определенно нравилась девчонка, что с недовольным видом приближалась к ним. Хотя бы оттого, что принцу она не нравилась.

– Это несправедливо! – остановившись у стола, воскликнула Лейви, скрестив на груди руки.

Под столом снова вздохнул Ошер. Еще не совсем проснувшийся, он ощущал только растущее раздражение и резко сел на лаве. Взъерошенный и помятый, он одарил девушку тяжелым взглядом темных глаз.

– Это разумно.

Приподняв бровь, Лейви еще больше нахмурилась, взглянув на него исподлобья.

– Ты говоришь, как мама, здесь же столько интересно, я столько хотела показать вам, увидеть! – обиженно отозвалась она, забравшись на лавку напротив Ошера.

– Собачьи конуры, свиней, куриц и болото, что заменяет в этой помойке дорогу? – не собираясь успокаиваться, бросил Ошер.

Не спеша вмешиваться, Тард только чуть прищурился. Слишком резкий ответ, девушка этого не заслужила, как бы сильно не досаждала.

Впрочем, Лейви точно и не заметила раздражения в голосе парня, только закатила глаза, да скрестила на груди руки.

– Еще один ворчун… Ничего, вот спустимся и я вас все же вытащу на вылазку, совсем по-другому заговоришь! – уверенно отозвалась она.

Выразительно скривившись, Ошер хотел было добавить что-то еще, но не успел. В зал вошел Тукар – сухощавый мужчина среднего роста с удивительно длинными пальцами, что постоянно пребывали в движении. Даже сейчас, пересекая зал, он что-то вертел в руках.

Смерив его взглядом, Тард мгновенно посерьезнел. Несмотря на то, что за все время путешествия этот кшерх почти не приближался к ним, его взгляд из-под кустистых бровей не внушал доверия парню.

Впрочем, мрачного настроя спутника, уже привычно, не разделила Лейви. Обернувшись, она поморщилась.

– Тебя стеречь нас приставили?

Остановившись возле девушки, Тукар только взъерошил ее волосы.

– Я не настолько грешен перед Волей. Все готово к спуску.

Фыркнув, попытавшись пригладить волосы, Лейвина изумленно поднялась с места.

– Так быстро?

Усмехнувшись, Тукар опустился на лавочку, выложив на стол парочку невзрачных подвесок на кожаных шнурках. Больше похожие на монеты, с выцарапанными на них значками, они не привлекли бы внимание и самого захудалого воришки.

– А чего медлить, все лишние вещи продали, глава поселка сговорчивый мужик. Пора и в путь. Вот, держите, – пододвинув к Ошеру и Тарду.

– Зачем это? – не спеша забирать кулон, настороженно уточнил Тард.

Жизнь в столице научила его не доверять внезапным и непонятным подаркам. И даже время, проведенное бок-о-бок с кшерхами не сделало его менее недоверчивым.

Впрочем, Тукар только спокойно взглянул на него, барабаня пальцами по столу.

– Это наш ключ к защите миров. Без них нас просто размажет о нее, – ответил он,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.