Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Джули он нарушал все свои правила.
А теперь она стала его лучшей подругой. Это осознание приводило его в ужас, потому что она явно не думала о нем в таком ключе. Мэтт знал, что нравится ей, но у нее были другие друзья, а также целая жизнь за пределами этого дома. Она взяла штурмом весь мир Мэтта и его сердце в придачу, а он ее – нет.
Внезапный телефонный звонок вырвал Мэтта из полубессознательных мрачных рассуждений. Он сбросил подушку с головы и попытался нащупать мобильный. Справившись с этой задачей, принял вызов, даже не поглядев, кто звонит. Никто не станет беспокоить другого посреди ночи, если только не собирается сообщить плохие новости. Неужели с его родителями что-то случилось?
– Алло?
От недостатка сна, смешанного со страхом, его голос стал тихим и хриплым.
– Что на тебе надето?
Мэтт расслабился. Кем бы ни оказалась эта шутница, она явно не собиралась сообщать ему о срочных проблемах.
– Э-э-э… Это кто? – сонно спросил он, снова опуская голову на подушку.
– Мэтти, это я!
Он моментально проснулся.
– Джули?
– Да, Мэтти! Ты что, успел меня забыть? Чем вы там занимаетесь? Вы должны отрываться по полной!
Она говорила громко, и ее слова как будто слипались друг с другом. Вместе с тем она кипела энергией. Мэтт тихонько рассмеялся. Какая же она сумасшедшая.
– Я спал. И что ты сказала? «Отрываться по полной»? Я не очень-то знаком с этим термином.
– Да. Это термин, потому что я так хочу. Вот такая я изобретательная. О боже, да я же терминатор! Понял, а? Признайся: ты соскучился по мне и по моим очаровательным шуточкам?
– Соскучился, – зевая, проговорил он. Было очевидно, что он стал жертвой пьяного звонка. Ему следовало как можно быстрее закончить этот разговор, но слышать, что по нему скучают, было приятно. – Еще как.
– Ты сказал это неубедительно. Ты меня очень обидел.
– По тебе тут все скучают. Особенно Селеста. Спасибо за все письма, которые ты прислала ей на электронную почту.
Он перевел разговор на то, как Селеста скучает по Джули, потому что только так мог продолжить беседу, не заходя на неуютную территорию. А его сестре и правда не хватало Джули, так что его слова не были ложью.
– А, моя подружка Селеста. – Джули тихонько закряхтела. – О, ура. Я справилась!
– С чем справилась?
– С раздеванием.
Здравствуй, неуютная территория.
– Есть у меня такое чувство, что ты напилась.
– И что дальше? И что, если я напилась? Я все равно смешно шучу.
– Это да, – согласился он. – Как Калифорния? Как твой отец?
– Мой отец чертовски хорош. Его надо номинировать на премию «Отец года», так он меня балует. Поездка просто класс.
Даже если не брать в расчет нехарактерное для Джули злоупотребление алкоголем, она была не похожа на себя. Она говорила с искусственным, деланым энтузиазмом. Мэтт начинал за нее беспокоиться.
– Э-э-э… с тобой все хорошо?
– Просто идеально. А с тобой?
– Все хорошо, – ответил он. – Ты там доживешь до полуночи?
Судя по ее прерывистой речи, ей, возможно, стоило лечь спать.
– Еще бы! Конечно, доживу, – возмутилась она. – Буду смотреть, как над океаном запускают фейерверки.
Мэтт сильно сомневался, что ей хватит координации, чтобы снова одеться, не говоря уже о том, чтобы дойти до берега.
– Хочешь посмотреть со мной?
Он улыбнулся. Он очень этого хотел. Больше всего на свете.
– Конечно. Приду к тебе через минуту. Не начинай без меня.
– Я всегда могу на тебя положиться, правда, Мэтти? Ты лучше всех. Постоянно готов прийти на помощь. Я тебя люблю.
– Вот теперь я точно знаю, что ты напилась.
Возможно, в других обстоятельствах ее слова не так сильно ранили бы Мэтта, но пьяная, ничего не значащая болтовня напомнила ему, как далеки они были от тех отношений, о которых он мечтал. Она понятия не имела, что говорит.
– Успокойся, дурачок. Не в том смысле. Я просто тебя люблю. Ты такой умный. А ты тоже меня любишь. И знаешь это.
Мэтт не мог ничего на это ответить. Кроме того, сейчас важнее всего было убедиться, что она в безопасности. Джули явно не привыкла напиваться. Очевидно, наутро она будет чувствовать себя ужасно, особенно учитывая то, что о ней некому позаботиться. Где ходил ее отец? Почему она оказалась в таком состоянии, хотя по калифорнийскому времени еще даже не было девяти?
– Может, тебе воды попить?
– Вот, а я о чем! Это же гениальная идея.
Мэтт услышал, как она шлепает ногами по полу и поворачивает кран. Ему следовало рассмеяться. Судя по звуку ее шагов, ее шатало из стороны в сторону. Она могла упасть, удариться о стену и получить сотрясение. Ну, или на нее просто было забавно смотреть. Либо одно, либо другое.
– Ну что, я готова. А ты? – Она включи-ла воду.
– Приступай.
– Так, подожди. Никуда не уходи.
Мэтт закатил глаза. Джули явно засунула под кран всю свою голову: до него доносилось бульканье, затрудненное дыхание и плеск. Мэтт очень удивился бы, если в ее рот попала бы хоть капля воды.
– Та-да! – сообщила она.
– А можно было воспользоваться стаканом.
– Ты ничего мне не сказал, а командир у нас ты. Теперь мне надо пописать. Ты только не подслушивай, потому что будет противно.
Мэтт хлопнул рукой по лбу. Не на такую близость с Джули он рассчитывал.
– Поверь мне, подслушивать я не стану.
– Ты говори, а я буду писать. И говори погромче, чтобы заглушить все звуки. Расскажи мне что-нибудь интересное. У тебя всегда есть всякие интересные темы, на которые можно поболтать.
– Я никогда не болтаю.
Тем не менее Мэтт поблагодарил ее за сумку и шарниры, которые она подарила Селесте на Рождество. Он должен был отдать этому подарку должное – не только потому, что в сложенном состоянии Картонный Финн уже практически влезал в сумку. Самым ценным даром оказалось время, которое он провел с Селестой, прикручивая новые шарниры. Если он и правда знал Джули так, как ему казалось, именно на это она и рассчитывала.
Мэтт рассказал Джули о Картонном Финне, а она начала что-то болтать о том, какой он умный и какие смешные футболки она подарила ему на Рождество.
– Если честно, мне все твои футболки немного нравятся, – проговорила Джули.
– Видимо, под действием алкоголя ты начинаешь врать. И много говорить.
– Я не вру. Они правда слегка, самую малость очаровательные.