Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, поеду туда.
— Это безумие! Ты не будешь под чьей-то защитой! Тебе придется полагаться только на саму себя! Никто не сможет защитить тебя и спасти от этой женщины.
— Ничего, я умею за себя постоять. И никому не позволю обижать себя.
— Это не шутки, Ракель. Все очень серьезно! Вдруг эта Эва притащит с собой каких-нибудь амбалов, которые в два счета могут вырубить любого? А если у нее еще и оружие будет, то тебе точно придет конец.
— Как-нибудь выкручусь.
— Никто не сможет тебя защитить, пойми ты это. Отказавшись от помощи полиции, ты подпишешь себе смертный приговор, который вступит в силу, когда придет время встретиться с Эвой лицом к лицу.
— Знаю, но сообщение…
— Это ловушка! Попытка манипулировать тобой. Запугать. Заставить поверить, что явившись к ней на встречу одной, все будет хорошо: и ты останешься жива, и с Алисией ничего не случится.
Ракель призадумывается на несколько секунд и слегка хмурится.
— Не знаю… — неуверенно произносит Ракель. — Может, ты и права…
— Если ты хочешь вернуться домой живой и невредимой и увидеть Алисию, то помощь полиции тебе просто необходима, — уверенно отвечает Мэри-Элис.
— Думаешь, мне и правда стоит обратиться в полицию?
— Конечно, стоит! Они обязательно что-нибудь придумают и поймают эту женщину. Эти люди сталкивались и не с такими людьми.
— Боюсь, нас не станут слушать.
— Мы сделаем все, чтобы стали. Чтобы Эва Вудхам ответила за все свои преступления.
— Это все бессмысленно… — отчаянно произносит Ракель. — Не имеет никакого смысла.
— Сотрудники полиции знают, что делать. Они не позволят вам обеим пострадать. Не позволят этой обезумевшей женщине причинить вам вред.
— А если Эва узнает, что мы обратились в полицию? Моей тете придет конец!
— Конец твоей тете придет, если ты не обратишься в полицию за помощью.
— Но…
— Ты не справишься с этой женщиной одна. Особенно если она будет вместе со своими амбалами. Вряд ли Эва нанимает в охранники и помощники каких-нибудь худеньких мальчиков, которые никогда не держали ничего тяжелее ручки.
— Это слишком рискованно! — взволнованно восклицает Ракель. — Эва все четко и ясно сказала! Вызову полицию — получу тетю по частям.
— Господи, Ракель, ну почему ты никак не хочешь понять, что она просто пытается тебя запугать? — устало стонет Мэри-Элис. — Чтобы ты не помешала ей осуществить свои планы.
— Даже если так, обращаться за помощью может понести за собой риск.
— Ты хочешь спасти свою тетю?
— Очень хочу.
— Тогда забудь о том, что она написала, и немедленно звони в полицию!
— Но…
— Перестань сомневаться и бояться! В этом случае надо действовать решительно!
— Не знаю, Элис… Мне страшно.
— Не надо бояться! Полиция защитит тебя от этой женщины и сделает все, чтобы спасти Алисию. Они знают свое дело и сделают все, что нужно. Надо только лишь делать то, что они требуют. Вот и все!
— Они побоятся связываться с Эвой Вудхам. По крайней мере, ради ее отца, которого здесь все уважали и любили.
— Его помнит и любит только лишь старое поколение. А новое знать про него не знает.
— Ну и что?
Глава 39
— Есть шанс, что в полиции будет работать кто-то из того поколения, которое не знает эту женщину. Кто-то, кто не захочет плясать под дудку этой женщины. У которой нет никаких заслуг, кроме того, что она — дочь Гильберта Вудхама. Она и управляет тем бизнесом, который создал ее отец. А не она сама.
— Кто она и кто мы!
— Ты — далеко не безызвестный человек. Будешь даже поизвестнее этой Эвы или ее отца.
— Но…
— Соглашайся, Ракель! Это твой единственный шанс спасти свою тетю и сделать все, чтобы она вернулась домой. Если ты и дальше продолжишь трусить, то можешь потерять ее и позволить Эве выиграть.
Ракель тяжело вздыхает и на несколько секунд призадумывается. А затем девушка все-таки решает довериться Мэри-Элис и принять ее предложение обратиться в полицию за помощью.
— Хорошо, Элис, — неуверенно произносит Ракель и опускает глаза в пол. — Я согласна… Давай позвоним в полицию…
— Вот и прекрасно! — одобрительно кивает Мэри-Элис.
— Если тебе кажется, что это нам поможет… Если это поможет моей тете… Давай хотя бы попробуем.
— Ты сможешь сама все объяснить? Или мне позвонить?
— Не знаю… Вряд ли… Я сейчас не в том состоянии, чтобы спокойно все объяснять.
— Ладно. Тогда давай я сама позвоню и все объясню. Скорее всего, сотрудники полиции приедут сюда. Думаю, к тому времени ты успеешь немного успокоиться и быть в состоянии все рассказать.
— Хорошо. Делай все, что считаешь нужным.
— Где телефон? — переводит взгляд на то место, где обычно лежит стационарный телефон Мэри-Элис.
— Вон он!
Ракель протягивает Мэри-Элис трубку, а та берет ее, быстро набирает номер полиции и прикладывает к уху, начав ожидать какого-то ответа. И вот спустя несколько секунд ей отвечает какая-то женщина с хорошо поставленным голосом.
— Отделение полиции, здравствуйте, — четко произносит девушка.
— Алло, здравствуйте, — вежливо здоровается Мэри-Элис. — Я хочу сделать заявление.
— Да, я вас слушаю.
— Хочу заявить о похищении человека.
— Похищение человека?
— Сейчас ему угрожает больная опасность. Если не принять меры, то он может погибнуть.
— А как давно этот человек пропал?
— Сегодня.
— А сколько времени прошло?
— Не знаю, но не очень много…
— Может быть, вам стоит еще немного подождать, а уже потом обратиться в полицию? Вдруг этот человек прошло ушел куда-то ненадолго и скоро вернется?
— Нет, этого человека действительно похитили. Я вам не вру.
— Обычно после пропажи человека принято ждать как минимум двадцать четыре часа.
— Я знаю, но этого человека похитили.
— Послушайте, мисс, давайте вы подождете еще несколько часов. А если человек не вернется домой, то вы снова нам позвоните.
— Нет-нет, я не могу ждать! — взволнованно произносит Мэри-Элис. — Человека похитили! Ему угрожает большая опасность!
— Хорошо, а вам кто-то звонил и писал какое-то сообщение о том, что того человека похитили?
— Да, нам прислали сообщение, в котором четко дали знать, что тот человек был похищен и сейчас находится в большой опасности.
— Вот как…
— Прошу вас, поймите нас… Мы не можем ждать целые сутки… Мы не можем ждать, ибо сейчас каждая секунда на счету. Если ничего не предпринять, то той женщине придет конец.
— Ох, ну хорошо… — устало вздыхает женщина. — Диктуйте ваш адрес. Я пришлю к вам несколько офицеров и следователя, который задаст вам несколько вопросов и расскажет, как написать заявление о похищении.
Мэри-Элис быстро называет адрес, где живет Алисия Миддлтон, а диспетчер на телефоне куда-то записывает