Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно.
— Я неоднократно пыталась узнать, в чем дело, но тетя Алисия молчала и отказывалась говорить. Находила любые оправдания своему поведению. А в тот день, когда к ней приходили люди Эвы Вудхам, она сильно разнервничалась, но сваливала это на усталость и плохое самочувствие.
— Ну и в конце концов вы все-таки узнали правду?
— Да. Тетя мне все рассказала после того, как я услышала голосовое сообщение, которое Эва Вудхам прислала ей на стационарный телефон.
— Понятно.
— Думаю, тогда тетя поняла, что не смысла все отрицать. И… Решила дать мне знать, что происходит.
— И вы считайте, что та женщина организовала похищение вашей родственницы из-за той ценной статуэтки?
— Может быть… — слабо пожимает плечами Ракель. — Но не исключено, что есть еще какие-то причины, по которым эта женщина так поступает.
— Вот как?
— Все-таки… — Ракель слегка прикусывает губу. — Было бы глупо делать все это только из-за какой-то одной статуэтки.
— Ну знайте, мисс, всякое бывает, — отмечает Александр.
— К тому же, я считаю, что моя тетя рассказала мне не все, что происходит на самом деле.
— Думайте, она что-то скрыла?
— Возможно. Не исключено, что тетя уже однажды перешла дорогу Эве Вудхам, а та не может ее простить.
— Понятно… — Александр переводит взгляд на Мэри-Элис, которая все это время просто стояла и молча слушала весь разговор. — Мисс Милтон, а вы сами что-нибудь знайте об этой истории?
— Да, я знала обо всей этой истории, — уверенно заявляет Мэри-Элис.
— От и до?
— Да. Алисия рассказала мне, что связывает ее с Эвой Вудхам.
— Простите, мисс, а кем вы приходитесь похищенной женщине? Вы хорошо знайте ее?
— Я — соседка Алисии. Живу в квартире напротив вместе с мамой. Она дружит с той женщиной, а я довольно часто навещаю Алисию и помогаю ей по дому: то в магазин схожу, то приготовлю что-нибудь, то в доме помогу прибраться… Иногда ей бывает трудно за всем уследить, потому что Алисия живет одна. Работает преподавателем в университете. Эта работа отнимает у нее много сил и времени, и она не успевает за всем уследить.
— Ясно… Значит, вы уже давно в курсе того, что связывало ее и Эву Вудхам?
— Да, я уже давно знаю, что у Алисии есть некоторые проблемы с Эвой. Только она умоляла меня не рассказывать об этом Ракель.
— Не рассказывать?
— Сказала, что не хочет заставлять ее вмешиваться в чужие дела. Мол, ее племянница приехала сюда гостить, а не решать чьи-то проблемы.
— А разве ваша соседка не обращалась в полицию и не писала заявление на эту женщину?
— Нет, моя соседка ни в какую не хотела писать заявление в полицию. Хотя я несколько раз пыталась ее уговорить это сделать ради своей же безопасности. Но увы, это не привело ни к чему хорошему.
— И почему Алисия не написала заявление в полицию? — слегка хмурится Александр.
— Она испугалась, что Эва начнет угрожать ей. Ведь эта женщина и так постоянно угрожала ей, так она еще и пообещала убить Алисию, если та пойдет в полицию. Вот моя соседка и боялась и сидела как мышка.
— Что, разве она не предпринимала ни одной попытки поговорить с сотрудниками полиции?
— Ни одной! — Мэри-Элис замолкает на пару секунд и слегка прикусывает губу. — Кстати, Ракель тоже не хотела писать заявление о похищении ее родственницы.
— Мисс Кэмерон не хотела обращаться в полицию? — слегка округляет глаза Александр.
— Боялась того же самого… Поверила словам Эвы, которая в своем сообщении заявила, что убьет Алисию, если ее племянница обратится за помощью. Хотя ясное дело, что всего лишь попытка манипулировать. Шанс спокойно сделать свои темные делишки.
— Верно, так и есть.
— В любом случае я все-таки уговорила ее обратиться к вам. Все-таки мы имеем дело с женщиной, которая на все способна. Да, мы, конечно, переживали из-за того, что нам не станут помогать из-за фамилии Вудхам. Но как говорится, попытка — не пытка.
— Да, все верно, — слабо кивает Ракель. — Я не хотела обращаться к вам и думала, что сама с этим справлюсь. Но… Хоть я и согласилась… Я до сих пор сомневаюсь… Сомневаюсь в том, правильно ли я поступаю… Не навредит ли это моей тете…
— Не сомневайтесь, мисс, — уверенно говорит Александр. — Вы правильно сделали, что согласились написать заявление. Когда чьей-то жизни угрожает опасность, нужно незамедлительно обращаться за помощью. А поскольку вы обратились к нам сразу же после того, как похищение произошло, то у нас есть больший шанс найти Эву и Алисию.
— Прошу вас, господин полицейский, найдите мою тетю, — с жалостью во взгляде дрожащим голосом умоляет Ракель. — Я не хочу, чтобы она пострадала по вине этой женщины. Тетя — мой близкий человек…
— Не переживайте, мисс Кэмерон, — мягко произносит Александр. — Обещаю, что мы сделаем все возможное для того, чтобы найти вашу тетю и арестовать Эву Вудхам.
— Вы действительно арестуйте ее, несмотря на громкую фамилию?
— Конечно, арестуем. Несмотря на то, какая у нее фамилия, кто ее отец, и каковы были его заслуги, закон для всех одинаков. И все обязаны его соблюдать.
— Эта женщина может быть очень опасна. Раз уж Эва совершила похищение, то она запросто может убить. Точнее, я уверена в том, что так все и будет.
— Обещаю, что мы сделаем все, что Эва не причинила вам никакого вреда.
— Она проворачивает все это не одна. Ей помогают очень многие люди. Не знаю, кто они: охранники или кто-то еще. Но мне известно, что эти люди бегают за ней хвостиком и делают все, что она хочет.
— Если это будет нужно, то мы обеспечим для вас круглосуточную охрану и приставим двоих-троих крепких ребят, которые будут сопровождать вас и защищать от этой женщины и ее сообщников.
— Спасибо, но пока в этом нет необходимости… — задумчиво говорит Ракель, слегка прикусив губу и уставив взгляд в одной точке.
— В любом случае вы можете не бояться, что поступили неправильно. Вы бы поступили неправильно, если бы не стали никуда обращаться. А поскольку полиция в курсе, что Эва Вудхам еще и организовала похищение человека, то мы будем искать эту женщину и вашу тетю во всех местах в городе.
— Да-да, я вас прошу… Сделайте это… Пусть моя тетя вернется живой и невредимой.
Александр повнимательнее присматривается к задумчивой Ракель и слегка хмурится после того, как она замолкает на несколько секунд, уставив пустой, полусухой взгляд в одной точке.
— Э-э-э, с вами все в порядке, мисс? — проявляет беспокойство Александр.
— Да-да, все хорошо, —