Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю. Ты злишься на меня, и эта злость требует выход, при этом ты ей не даёшь вырваться, и она сжирает тебя изнутри.
– Именно.
– Выпусти её.
– Как?
– Начни скандалить, бить в конце концов, как тогда, когда Диего уплыл. Готов терпеть, лишь бы тебе легче было.
– Глупо. За тот скандал до сих пор стыдно, да и легче после него мне не стало.
– А на мой взгляд, стало. Ты смогла начать искать хоть какие-то пути решения. До этого даже думать об этом не хотела. Поэтому не так уж он и бесполезен был. Попробуй, может, хоть какое-то облегчение получишь.
– Вряд ли. Да и не выход это. Какой-то другой выход быть должен, только найти его пока не могу.
– А с Сантиной тебе не легче?
– Последнее время не особо легче. Вначале на руки брала и забывала про всё на свете, столь хорошо было. А сейчас уже не так.
– Она взрослеет и канал сужается, это ожидаемо было. Лишь не понимаю, почему ответы на свои вопросы ты до сих пор не получила. Не стала ничего спрашивать?
– Не стала, – согласна кивнула она, – Потому что знаю их и смириться с ними не могу.
– Мне кажется, ты знаешь неправильные ответы, и в страхе услышать именно их, не задаёшь вопрос. А ответ-то другим может быть. Попробуй. Хуже тебе не будет точно.
– Думаешь?
– Уверен.
– Поняла, я подумаю над этим, – уклончиво ответила Миранда, внутренне ожидая, что Альфред начнёт настаивать, но тот не стал, лишь кивнул и подал руку, чтобы спуститься с пристани.
Они прошли в замок, где их уже ждали за сервированным к обеду столом Стив и его новоявленная супруга.
Альфред выгнал всех слуг и приказал Стиву снять с лица жены чадру. Та в страхе сжалась и втянула голову в плечи, но не посмела противиться, и взору Миранды предстала миловидная девушка с пухлыми губами, густыми чёрными бровями и карими глазами, большими и влажными, как у испуганной лани.
– Ты очаровательна, – улыбнулась ей Миранда.
– Для того чтобы быть очаровательной ей бы носик поменьше и скулы поуже, да и брови проредить не помешает, губы я тоже бы предпочёл поменьше, – не смог не прокомментировать её комплимент Альфред. После чего повернулся к девушке и произнёс очень длинную фразу из которой Миранда поняла лишь прозвучавшее имя Доротея.
Девушка, напряжённо выслушав, часто закивала и, потупившись, негромко выдохнула несколько слов в ответ.
Миранда удивлённо посмотрела на Альфреда:
– Ты знаешь её язык? Что ты ей сказал?
– Немного знаю. Сказал, что хозяйке дома, то есть тебе, она понравилась, а я надеюсь, что её поведение будет столь же приятным, как и её внешность. Что называть её будут Доротея, как ты и хотела, и если она не будет покорна тебе, мне или мужу, то будет сильно наказана. Она ответила, что не помышляет о непокорности.
– Вот зачем сразу надо было пугать девочку?
– Я предпочитаю сразу объяснить правила, чтобы всем всё было понятно с самого начала и никаких неприятных сюрпризов.
***
Обед прошёл в натянутой обстановке. Стив, не привыкший есть вместе с ними, чувствовал себя скованно, а его супруга и подавно. Она не поднимала глаз от тарелки и почти ничего не ела.
Поэтому, когда Альфред проговорил, что обед окончен, все могут быть свободны, и Стив может увести жену в комнаты, которые им приготовил Лео, все облегчённо вздохнули, в том числе и Миранда, которой надоело сидеть в такой напряжённой атмосфере.
Стив вместе с Доротеей, вновь опустившей чадру на лицо, поклонились и вышли из обеденной залы. Миранда тоже встала из-за стола.
– Подожди минуточку, – окликнул её Альфред.
Она медленно вновь опустилась на своё место и повернулась к нему:
– Я вся внимание.
– Хотел предупредить тебя… Понимаешь, про мою свадьбу прознал Диего. Ещё в столице прислал письмо с приглашением приехать к нему. Я отказал через посланника, но сто к одному, что он заявится в ближайшее время на остров в надежде объясниться со мной и вымолить прощение.
– За что тебе его прощать?
– Он знает, что я в курсе, что причиной смерти моей сестры послужил его рассказ о ней. И ещё тогда пытался объясниться и как-то загладить вину, но я грубо его послал, достаточно серьёзно оскорбив. Он затих на какое-то время, а сейчас, видимо, посчитал, что моя свадьба может послужить поводом забыть прошлые обиды.
– И что ты хочешь от меня?
– Узнать, намерена ли ты встретиться с ним здесь в роли моей супруги, или предпочтёшь, чтобы я отдал приказ вышвырнуть его отсюда, когда осмелится заявиться.
– У тебя нет готового решения и ты советуешься? – недоверчиво поинтересовалась Миранда.
– Именно. Я сделаю так, как захочешь ты.
– А если я опять его своим любовником сделаю? Личину чужую наброшу и начну с ним развлекаться. Как тебе такой расклад?
– Право твоё. Мешать не стану.
– Ал, я не верю тебе, – она раздражённо поморщилась.
– В чём не веришь? В том, что он может на днях приплыть? Возможно, и не приплывёт, но маловероятно. Он упёртый как баран, и если в голову ему пришла идея помириться со мной, он постарается сделать это даже с риском для жизни. Или не веришь, что готов закрыть глаза на вашу с ним любовную связь? Так я уже закрывал их. Разве нет?
Миранда взяла со стола нож, задумчиво повертела в руках, потом подняла взгляд к потолку и негромко выдохнула:
– Я сломаю ему жизнь, если он встретится со мной.
– Лично мне то без разницы, главное, чтобы ты довольна была.
– Сломать кому-то жизнь к собственному удовольствию перспектива не сильно приятная.
– Мир, скажи мне честно, вот хоть немного тебя его присутствие развлечёт?
– Не знаю, Ал… – печально вздохнув, она перевела взгляд на него и немного нехотя пояснила: – Я закрепила в нём вибрации Вальда, поэтому физиологическое удовольствие доставить он мне может, но мозгами-то я понимаю, что это не он…
– Что ты сделала?! – ошалело переспросил её Альфред и тут же, не дожидаясь ответа, забросал новыми вопросами: – Ты сдурела что ли? Как у тебя это получилось?! Ты соображаешь, что сделала?!
– Да, соображаю, сделала то, что могла, используя имеющуюся у меня вещь Вальда. Хотела идеального любовника, но не дотягивает до него мальчик…