Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надин, соскользнув, легла рядом.
— Я утомил тебя?
— Это было прекрасно! — тихо ответила она и провалилась в сон.
Он еще долго разглядывал ее, теребя в руке ее волосы, но вскоре и его сморил сон.
Ее разбудил крик дворника, подметавшего утром тротуар.
Вскочив, она посмотрела на часы.
— О, боже! — вскрикнула она и, подхватив брошенную на пол одежду, убежала в ванную комнату.
Сэм, потянувшись всем телом, медленно встал и стал одеваться. Заглянув в ванную, где она лихорадочно сушила волосы феном, обнял ее и, поцеловав в макушку, спросил:
— Может, возьмешь на сегодня отгул?
— Это невозможно, сегодня приедет Алекс, наш адвокат. Я должна подписать бумаги.
Выскользнув из его рук, она ушла на кухню.
Приняв душ, он посмотрел на себя в зеркало.
— Хорош! — проведя по отросшей за ночь щетине, произнес он.
На кухне, за кофе, он разглядывал ее лицо. Под глазами красовались темные круги от бессонной ночи, губы припухли от его поцелуев.
— «Хорош!» — опять подумал про себя Сэм.
Вскинув на него взгляд, она покраснела.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Нет, не совсем, — смутившись, ответила она.
— Ты жалеешь?
— Об этом уже поздно, что — либо говорить, — она встала и убрала за собой посуду. — Ты задержишься немного? — сказала она в сторону.
Он кивнул.
— Ты не хочешь, чтобы нас видели вместе?
— Мне надо привыкнуть к этому. Извини, я пока к этому не готова.
— Хорошо, но если я не увижу тебя днем в магазине, имей в виду, могу наделать глупостей.
Впервые за утро она улыбнулась ему.
— Хорошо, я постараюсь.
Встав, он проводил ее до двери.
— Я буду скучать.
Глава 10
Глава десятая
Надин торопливо шла к своему магазину, думая, что с Сэмом у нее все произошло слишком быстро. С Томом все было иначе, по-другому, нереальным и очень далеким. Сэм полностью захватил ее мысли, она не контролировала себя, полностью отдав себя в его руки. Сомнения грызли ее душу, не поспешила ли она, отдавшись едва знакомому мужчине. Но сердце говорило иначе, сердце пело от нахлынувшей к нему любви. Так можно и с ума сойти! Что скажет Роза, увидев ее сегодня? Что сделает он, когда она оставит работу, не бросит ли он ее?
Войдя в свой кабинет, она тут же с головой окунулась в работу. Ближе к одиннадцати приехала Роза с адвокатом. Мельком взглянув на подругу, Роза покачала головой.
— Надин, нельзя же так загружать себя работой, похоже, ты совсем не спала сегодня.
— Ты права, — кивнула Надин, и легкий румянец окрасил ее щеки.
Объяснив ситуацию Алексу, она рассказала, что решила сделать.
— Тогда ты лишаешься всего, кроме той части, что выплатит тебе Роза.
— Этого мне хватит, чтобы переехать в другой город и устроиться на работу.
— Может, подать на него в суд? — с надеждой глядя на Алекса, спросила Роза.
— Нет оснований, он же не угрожал вам физически, а в проекте нет ни слова угрозы.
— Но он дал ясно понять, что разорит нас.
— Роза, это все твои домыслы. Кто вам поверит, нужны неопровержимые факты.
— Но проект!
— Что проект, там ничего, кроме партнерства и взаимовыгодных инвестиций для расширения сети магазинов не написано.
— А я? Он же ясно дает мне от ворот поворот.
— Он предлагает тебе взаимовыгодные условия.
— Но я с ними не согласна!
— Это — другое дело, но дело в основном, касается не тебя, а Надин.
— Что ты предлагаешь? — Надин с тревогой смотрела на Алекса
— Прежде всего, мне нужно все внимательно изучить и вникнуть в суть дела. Прошу вас, не делайте скоропалительных выводов, — сказал Алекс.
— Алекс, у нас мало времени, — грустно сказала Надин.
— Дайте мне, по крайней мере, неделю.
— Это очень большой срок.
— Ну хорошо, хорошо, хотя бы два дня.
— Алекс, в пятницу мы должны дать ответ.
— Хорошо, послезавтра я приеду, и мы еще раз все обсудим.
Надин, ты зря торопишь события, на твоем месте, я бы тянул время, а потом, стал бы диктовать ему свои условия, — он встал и взяв проект, повернулся к Розе: — Ты едешь со мной или остаешься?
— Я еще останусь не надолго.
— Тогда я удаляюсь, — кивнув им, он вышел из кабинета.
Роза пристально посмотрела на подругу.
— Ты что-то плохо выглядишь подруга!
— Ты сама не лучше, — огрызнулась Надин.
— Да, этот Вилкинс крепко взял нас за горло! Скажи, а твой роман продолжается?
— Роза, ты становишься слишком любопытной!
— Значит, ты встречаешься с ним.
— Отстань!
— Я вот что подумала, а если тебе выйти за него замуж?
Надин, удивленно вскинула брови.- Интересно,тогда он от станет от нас?
— А если нет?
— Не думаю, что после твоего замужества, он стал бы тебе докучать.
— Мы совсем не знаем его. Если он хочет устранить тебя, не захочет ли он избавиться и от новоявленного мужа, предложив хорошую сумму? — Надин стало не по себе, представив, как Сэм бросает ее.
— Идем, прогуляемся по магазину, нужно же мне вникать в работу.
Они спустились в зал.
Сэм возвышался над каким-то пожилым мужчиной, который, жестикулируя руками, пытался ему что-то объяснить. Рядом красная, как рак стояла Лиззи. Сэм кивал мужчине и что-то отвечал. Роза, остановившись в проходе, стала смотреть на разыгравшуюся сцену. Заметив, что за ними наблюдают, Сэм повернулся в сторону хозяек. Роза очаровательно улыбнулась ему, и он вежливо ответив кивком, перевел взгляд на Надин. Та, торопливо ответив на приветствие, зашла за витрину.
— Надин, там что-то происходит. Идем, посмотрим, — потянув ее за рукав, предложила Роза.
Вместе они подошли к незадачливой продавщице.
— В чем дело? — спросила Роза, подойдя ближе. — Мистер, Вам нужна помощь?
Пожилой мужчина, увидев перед собой красивую женщину, расплылся в улыбке.
— Позвольте представиться, — Джеймс Бернст, — он потянулся зарукой для поцелуя.
Роза кокетливо протянула руку, в которую он страстно впился губами.
— Мисс, вам говорили, что вы прекрасны?
— Называйте меня мадам Роза, я владелица этого магазина, а это моя компаньонка мадам Надин.
Мужчина пожал руку