Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо. Большое спасибо, – пробормотала Нэнси. – Вы мне очень помогли.
Значит, отец сел на поезд и, видимо, доехал до Клиффвуда. Теперь надо выяснить, что случилось после этого!
Нэнси рассказала тете Розмари и Хелен, что ей удалось узнать, села в свой кабриолет и поехала прямиком на вокзал в Клиффвуде. Там она побеседовала с билетным кассиром, описав ему мистера Дрю, однако тот не видел, чтобы кто-то похожий сходил с утренних поездов из Чикаго.
Затем Нэнси отправилась расспрашивать таксистов. По количеству машин она поняла, что все водители, работающие на вокзале, в данный момент на месте. Отбывающих поездов в ближайший час не было, а ближайший прибывающий экспресс ожидался через пятнадцать минут.
«Мне повезло, – подумала девушка. – Наверняка кто-то из этих таксистов вез папу».
Она по очереди обошла всех водителей, но никто из них не припомнил пассажира, похожего по описанию на мистера Дрю.
Теперь Нэнси охватила настоящая паника. Она побежала в телефонную будку и позвонила в местное отделение полиции, попросив к телефону капитана. Девушка изложила свою историю, упомянув и об угрозе, которую ее отец получил в Ривер-Хайтс, и поделилась опасениями, что кто-то мог похитить мистера Дрю.
– Это очень серьезно, мисс Дрю, – признал капитан Россланд. – Я немедленно поручу своим людям заняться этим делом.
На выходе из будки Нэнси встретилась крупная седовласая женщина.
– Простите, мисс, я случайно услышала, о чем вы говорили, и мне кажется, я могу вам помочь.
Нэнси посмотрела на женщину с удивлением и некоторым подозрением. Вдруг она связана с похитителями и хочет заманить ее в ловушку, пообещав отвести к отцу?
– Не пугайтесь, – с улыбкой сказала женщина. – Я лишь хотела сказать, что каждый день бываю на этом вокзале, потому что езжу в соседний город. Я медсестра и сейчас работаю там.
– Ясно, – кивнула Нэнси.
– Так вот, вчера я как раз была здесь, когда прибыл поезд из Чикаго. Я заметила, как с поезда сошел высокий видный мужчина, по описанию похожий на вашего отца. Он сел в такси к водителю по имени Гарри, и мне кажется, тот что-то недоговаривает. Давайте еще раз с ним побеседуем.
Нэнси последовала за женщиной. От волнения сердце девушки бешено стучало в груди. Она была готова ухватиться за любую соломинку, чтобы узнать, где сейчас ее отец.
– Здравствуйте, мисс Скейд, – поздоровался таксист. – Как ваши дела?
– О, спасибо, все хорошо, – ответила медсестра. – Послушайте, Гарри. Вы сказали этой юной леди, что не возили вчера никого, похожего на ее отца. Но я видела, как к вам в машину сел как раз такой пассажир. Что вы на это скажете?
Гарри потупил взгляд.
– Послушайте, мисс, – сказал он Нэнси. – У меня трое детей и я не хочу, чтобы с ними что-то стряслось. Понимаете?
– Что вы имеете в виду? – озадаченно переспросила Нэнси.
Когда таксист ничего не ответил, мисс Скейд продолжила:
– Гарри, эта девушка подозревает, что ее отца могли похитить. Так что ваш долг – рассказать ей все, что вам известно.
– Похитить! – воскликнул таксист. – Ничего себе! Теперь не знаю, что и делать.
Нэнси вдруг осенило:
– Вам кто-то угрожает, Гарри?
Водитель изумленно уставился на нее.
– Ну, раз уж вы догадались, лучше мне и правда все вам рассказать.
Он пояснил, что вчера к нему в машину сел пассажир, похожий по описанию на мистера Дрю, и попросил отвезти его в Твин-Элмс.
– Когда мы отъезжали от вокзала, в машину вдруг прыгнули еще двое мужчин, сказали, что им по пути и попросили отвезти их вместе. Примерно на полпути до Твин-Элмс один из них велел мне остановиться на обочине, заявив, что первому пассажиру стало плохо. Они с приятелем вытащили его из машины и уложили на траву.
– Что с ним случилось? – встревоженно спросила Нэнси.
– Не знаю, он был без сознания. Тут как раз подъехала еще одна машина, и водитель предложил отвезти вашего отца в больницу. Те двое согласились.
Нэнси воспряла духом. Может, отец вовсе не похищен, а попал в больницу? Но тут же ее надежды разбились вдребезги, потому что Гарри продолжил:
– Я сказал, что и сам с радостью отвез бы мужчину в больницу, но один из тех двоих повернулся ко мне, потряс кулаком и сказал: «Забудь все, что ты тут видел, иначе тебе и твоим детям не поздоровится».
– О боже! – воскликнула Нэнси. На мгновение у нее потемнело в глазах. Она ухватилась за дверь такси, чтобы не упасть. Теперь у нее не было никаких сомнений: отца похитили!
Мисс Скейд подхватила Нэнси под руку.
– Вам нехорошо? – тихо спросила медсестра.
– Нет-нет, я сейчас приду в себя. Это просто от потрясения.
– Я могу вам как-то помочь? – предложила женщина.
– Спасибо, но, боюсь, что нет, – ответила девушка. Невесело улыбнувшись, она добавила: – Мне нужно поскорей что-нибудь предпринять.
Медсестра предположила, что мистер Дрю может быть в одной из местных больниц, и сообщила Нэнси их названия.
– Я сейчас же туда позвоню, – сказала Нэнси. – Спасибо вам большое за помощь. А вот и ваш поезд, мисс Скейд. До свидания и еще раз огромное спасибо!
Гарри вышел из машины и встал на платформе, завлекая пассажиров. Нэнси подбежала к нему и, пока не подошел поезд, спросила, не может ли он описать мужчин, которые остались с ее отцом.
– Ну, они были оба темноволосые и довольно спортивного сложения. Но не то чтобы приятной внешности. У одного не хватало верхнего зуба. А у второго ухо какое-то кривое.
– Спасибо, я перескажу это полиции.
Нэнси снова отправилась к телефону-автомату и обзвонила по очереди все три окрестные больницы, спрашивая, не поступал ли к ним пациент по имени Карсон Дрю или пациент без сознания и без документов. Неопознанный пациент обнаружился только в госпитале милосердия, но это был явно не мистер Дрю: он оказался китайцем.
Окончательно уверившись, что отца похитили, Нэнси отправилась в полицейский участок и пересказала капитану Россланду все, что узнала от таксиста.
Тот выглядел крайне обеспокоенным.
– Все это очень тревожно, мисс Дрю, – сказал он, – но я уверен, мы сможем выследить этого кривоухого малого, и уж тогда мы его заставим рассказать, где ваш отец. Однако вы в этой ситуации вряд ли можете чем-то помочь. Предоставьте это дело полиции.
Нэнси ничего не ответила. Ей не хотелось оставлять попытки хоть как-то помочь отцу, но спорить она не стала.
– Ну а пока, – продолжал офицер, – я бы посоветовал вам вернуться в Твин-Элмс и сосредоточиться на этой истории с привидением. Судя по тому, что вы рассказали мне о своем отце, он и сам вполне сможет выбраться из этой передряги, не дожидаясь помощи от полиции.