Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Публицистика Болдуина не ограничивается негритянской тематикой. Статья «Массовая культура и художник» (1960) — свидетельство его вторжения в общеаме~ риканские проблемы, в частности,критические оценки средств массовой коммуникации и культуры. Опираясь на опыт всей мировой «сул^уры. Болдуин, так же как и Хьюз, Эллисон, Хэнсберри, не приемлет экстремистских эстетических концепций сепаратистов и сторонников «черной эстетики».
МАССОВАЯ КУЛЬТУРА И ХУДОЖНИК (НЕКОТОРЫЕ ЛИЧНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ). (МА55 ОТЦШКЕ АКЭ ТНЕ АКТ15Т. 50МЕ РЕКЗОИАЬ КОТЕ5). Из журн.: ЭаесЫиз, 1960, уо1. 89, № 2. Печатается по изданию: Писатели США о литературе. М., Прогресс, 1974.
Лорейн Хэнсберри (Ьоггате НапзЪеггу, 1930—1965)
Суждения о литературе и искусстве, рассеянные в статьях, письмах, заметках Лорейн Хэнсберри, позволяют утверждать, что она ценила искусство, исполненное веры в человека, его добрые начала, не принимала философско-эстетические школы, культивирующие безнадежность, хаос, отчаяние, равно как и нарочитую «затемненность» стиля. Образцом для нее всегда были классические драматургические формы (Шекспир), однако она привносила в них негритянский этнический колорит. В искусстве ее привлекало разнообразие, многокрасочность, соединение трагического с комическим.
В спорах 60-х гг. между сепаратистами, сторонниками «черной эстетики» и «интеграционистики» она решительно была на стороне последних, понимая, что освоение опыта всей мировой художественной культуры—необходимый фактор, стимулирующий развитие литературы черных американцев. Чуждая узости и догматизма, она была противником как «лобовой» тенденциозности, так и плоско-механического копирования жизни. Реализм означал для нее не только изображение «того, что есть, но и того, что может и должно быть». Воспроизводя жизнь и человеческие характеры во всей их сложности, художник слова придает своим произведениям подлинно гуманистическое звучание—такова была заветная мысль Хэнсберри. Обращаясь к дебатировавшейся негритянскими писателями проблеме соотношения общечеловеческого, универсального и этнического, она приходила к справедливому выводу: «Чтобы произведение приобрело универсальную значимость, надо уделять максимум внимания конкретному. Универсаль-н<)сть—это следствие точного воспроизведения художником своего предмета». Этот принцип успешно' реализовала в своей драме «Изюминка на солнце», удостоенной высших драматургических наград и имевшей общеамериканский резонанс. Для негритянской драмы она имела такое же значение, как роман Райта «Сын Америки» для истории негритянского романа.
НЕГР В АМЕРИКАНСКОМ ТЕАТРЕ (ТНЕ ЫЕСКО Ш ТНЕ АМЕШСАЫ ТНЕАТКЕ). Из журн.: ТЬеа1ге Аг1з, 1960, Ос^оЪег. Перевод сделан по изданию: Ашепсап Р1аудупеЬ*з оп Бгата. Ес1. Ьу Н. Ргепг. N. У., 1965.
К стр. 235. ...кто сказал, что царица Титания белая?—Имеется в виду персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» — королева эльфов.
Роберт Лоуэлл (КоЪег!: 1лше11, 1917—.1977)
Крупнейший американский поэт 50—70-х гг., художник высот:ой честности и принципиальности, активно участвовал в движении против войны во Вьетнаме и в защиту гражданских свобод. В интервью Лоуэлл предстает как крупный и взыскательный художник слова, анализирующий сложный, многообразный, трудоемкий процесс рождения поэзии. Глубоко значительны размышления Лоуэлла о творчестве Роберта Фроста, традиции которого он развивал и обогащал как поэт-лирик философского склада, гуманист.
ИЗ ИНТЕРВЬЮ. 1961 г. (Дано Фредерику Сейделу). Перевод сделан по изданию: Уп1егз а1 Уогк, ТЬе Рапз Кеу1еу 1п(егу1еуз. Й.У. 1963, уо1. 2.
К стр. 239. «Мельницы Кавано»—третий поэтический сборник Лоуэлла (1951).
Ралф Уолдо Эллисон (Ка1рЬ УаШо ЕШзоп, р. 1914)
Автор романа «Человек-невидимка» (1952), увенчанного литературными наградами, признанного одним из самых значительных произведений послевоенной литературы США, Эллисон много внимания уделяет литературной критике и эстетике. В 1964 г. выпустил книгу «Тень и деяние» (5Ьас1о^ ап<3 Ас1)—собрание рецензий, статей, эссе, по преимуществу автобиографического характера, в которых освещает три главные темы: литература и фольклор; музыка негров и ее воздействие на негритянскую литературу; сложные взаимоотношения между негритянской «субкультурой» и культурой общеамериканской. Ученик Райта, Эллисон рассматривает свое творчество как синтез двух традиций: мировой художественной литературы, опыт которой он внимательно изучает и осваивает, и негритянского фольклора. Тонкий стилист и психолог, Эллисон уделяет особое внимание вопросам писательского мастерства, под которым понимает не сумму технических приемов, а органически выраженное художественное мироощущение. Статья «Утаенное имя и трудная судьба (О жизненном опыте писателя в Соединенных Штатах)» фиксирует процесс его становления как художника, круг его литературных интересов, литературные источники, питающие его творчество.
УТАЕННОЕ ИМЯ И ТРУДНАЯ СУДЬБА (О ЖИЗНЕННОМ ОПЫТЕ ПИСАТЕЛЯ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ). (НЮОЕИ ИАМЕ АИБ СОМРЬЕХ РАТЕ. А ХУШТЕЯ’З ЕХРЕКШИСЕ Ш ТНЕ 113А). Лекция, прочитанная 6 января 1964 г. Печатается по изданию: Е1Нзоп К. апй 5Ьар1го К. ТЬе Уп{ег’з Ехреиепсе, N. У., 1964.
К стр. 250 ...читал я и «голубые книги» Хэлдмана-Джулиуса... и продукцию О. О. Макинтайра...—издатели и журналисты Джулиус Эманюел Хэлдман (1889—1951), впервые начавший издавать справочник «Голубая книга», в котором перечислена вся интеллигенция США, и Оскар Одд Макинтайр (1884—1938)—глава издательской корпорации.
К стр. 255 ...в поддержку парней из Скоттсборо...—сфабрикованное расистами дело о нападении на двух белых девушек девяти негров (в Скоттсборо, Алабама, 1931 —1935). В кампанию их защиты активно включились коммунисты, сумевшие организовать широкую общественную кампанию за спасение. После нескольких лет судебного разбирательства часть обвиняемых была оправдана, приговоры другим смягчены. Дело в Скоттсборо вызвало сильный отзвук в литературе; ему посвящены пьесы Джона Уэксли «Они не умрут», Ленгстона Хьюза «Скоттсборо».
Эдвард Олби (Ес!уагс1 А1Ьее, р. 1928)
С первых шагов в искусстве Олби выступил против рутины в современном американском театре, ориентирующемся на «ленивую» публику и утверждающем буржуазно-мещанские и конформистские идеалы. Причисляя себя к абсурдистам, Олби вносит в это понятие свое содержание; это во многом синоним антиконформизма, эксперимента и даже своеобразного реализма. Для него театр в США «ближе к постибсеновской и чеховской традиции, чем, скажем, французский театр». Олби видит в театре не только «развлечение», но и «наставление», «поучение», его искренне заботит судьба человека в современном мире. Само наличие у Олби пьес сугубо экспериментальных («Что случилось в зоопарке», «Американская мечта», «Крошка Алиса», «Ящик-Мао») и близких к традиционной манере («Смерть Бесси Смит», «Не боюсь Вирджинии Вульф», «Все кончено») говорит о его внутренней противоречивости. Во всяком случае, причисление его к «классическим абсурдистам» на основании исполь зования им отдельных моментов стилистики «театра абсурда» неосновательно. Он расходится с такими классиками абсурдизма, как Беккет и Ионеско. Для них алогизм—извечно данный атрибут мироздания, а трагизм бытия коренится в неспособности понять нелепо устроенный универсум; для Олби—абсурдность мира во многом дело рук человеческих. Герои Олби—живые люди, а не абстрактные «фантомы».'Они яростно протестуют против своего нерадостного удела, однако