chitay-knigi.com » Разная литература » Писатели США о литературе. Том 2 - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 181
Перейти на страницу:
не могут уверовать в возможность изменения неразумного мира. Критик Джон Гасснер, увидевший в «Вирджинии Вульф» «огонь протеста и запах гниения», мог бы распространить эту формулу и на другие его пьесы. Олби пребывает, по выражению Г. Злобина, в «приграничье», примыкая к реалистическому театру, но испытывая также сильное идейнофилософское воздействие модернистско-абсурдистской драмы.

ИЗ ИНТЕРВЬЮ. 1965 г. (Дано Уильяму Флэнегану). Деревод сделан по изданию: Уп1егз а* Уогк. ТЬе Рапз Кеухеу 1п1егу1еу$. N. У., 1967, уо1. 3.

Джон Оливер Килленз (1оЬп ОНуег КШепз, р. 1916)

Книга известного романиста-негра Джона О. Килленза «Время черного человека» (1965) отражает быстрый рост этнического самосознания негритянского населения в пору «бурных шестидесятых». Килленз высказывает в ней немало справедливого и актуального: это и осуждение буржуазного расистского «истэблишмента», и призыв к «десегрегации» культуры, и обращение к собратьям по перу открыть «забытое прошлое» негров, помочь им избавиться от «комплекса второсортности», воспитывать их на героических примерах борцов за свободу черных. Многие положения книги являются развитием мыслей о негритянской литературе и культуре, высказанных Дюбуа, Хьюзом, Райтом. Однако как реакция на многолетний расистский гнет в книге сказались и некоторые тезисы националистического и сепаратистского характера: Киллензу свойственно противопоставлять белых и черных по цвету кожи, при этом он игнорирует, в сущности, социальный фактор, исходит из несовместимости «черного» и «белого» миров, ибо, по его убеждению, «американский негр, несомненно, более всего американец среди всех американцев».

ЧЕРНЫЙ ПИСАТЕЛЬ ПЕРЕД ЛИЦОМ СВОЕЙ СТРАНЫ (ТНЕ ВЬАСК УК1ТЕК У18-А-У18 Н18 СОШТКУ). Из кн.: КШепз. 1. О. В1аск Мап’з Вигдеп, 1965). Печатается по изданию: Писатели США о литературе. М., Прогресс, 1974.

К стр. 269 У. Шекспир, Макбет, д. V, сцена 5, пер. М. Лозинского.

К стр. 270. Табмен, Гарриет (1820—1913) — героиня негритянского народа США, организовывала иобеги невольников, во время Гражданской войны была сестрой милосердия и возглавляла отряд разведчиков.

Аттакс, Криспу с (1723—1770)—бывший раб, погиб в одной из схваток населения американских колоний с английскими солдатами.

Бэннекер, Бенджамин (1731—1806)—негритянский математик и астроном.

Джеймс Джонс (1ашез Зопез, 1921—1977)

Автор широко известных военных романов («Отсюда в вечность», «И подбежяли они», «Тонкая красная черточка» и др.), Джеймс Джонс осознавал себя как продолжатель той реалистической и социально-критической традиции литературы межвоенного двадцатилетия, которая была представлена Фолкнером, Хемингуэем, Фицджеральдом и другими «учителями» его поколения. Выражая свою неприязнь к «политике», предупреждая против опасности превращения писателя в сочинителя «памфлетов», Джонс вместе с тем исходил из представления о высокой общественной миссии художника слова: «Литература как пламя, в котором должны сгореть все сорняки. Она пытается обнажить всю правду, подобно хирургу, резрезающему человеческое тело, чтобы достигнуть очага болезни. Литература старается одновременно поставить диагноз и сделать операцию». Труд художника слова был для него связан с эмоциональным подъемом, огромным напряжением, он сравнивал процесс написания романа с «продолжительной болезнью». В его эстетической позиции ощутима известная близость к Хемингуэю: «Писателю необходимо понять самого себя, понять общество и записывать, записывать: написанное, в конце концов, важнее, чем писатель».

ИЗ ИНТЕРВЬЮ. 1965 г. (Дано Нельсону Олдричу). Перевод сделан по изданию: Угйегз а: Уогк. ТЬе Рапз Кеу1еу 1п1егу1еуз. N. У., 1967, уо1. 5.

Ричард Уилбер (ШсЬагс! УПЪиг, р. 1921)

Представитель новой, послевоенной волны в американской поэзии, автор стихотворных сборников «Прекрасные перемены» (1947), «Церемония» (1950), «Вещи этого мира» (1956, премия Пулитцера) и др. В 1961 г. посетил СССР по программе культурного обмена. Статья «О моей работе» содержит эстетическое кредо Уилбера, который не принимает как авангардистские, крайне формалистические тенденции, «дегуманизирующие» поэзию, так и навязчивую дидактику. Статья отражает возрастание интереса к поэзии в США, расширение ее аудитории, читающей и слушающей; во многом это было связано с тем, что в пору «бурных шестидесятых» поэты, чутко отзываясь на общественные настроения, энергично выражали антирасистский и антивоенный протест.

О МОЕЙ РАБОТЕ (ОЫ МУ О^ Ж)КК). Из кн.: Рое*$ оп Рое1гу. Е<1. Ъу Н. Иешегоу. N. У., 1966. Перевод сделан по изданию: ^НЪиг К. Кезропзез. Ргозе Рхесез. 1953—1970. N. У., 1976.

К стр. 283 ...доктору Уильямсу...—имеется в виду американский поэт У. К. Уильямс (1883—1963), по. профессии врач.

Джозеф Норт (1о§ерЬ N0^11, 1904—1976)

Публицист и очеркист, виднейший представитель американской марксистской прессы, автор ярких репортажей о мужестве сражающейся Испании (1938—1939), победе народной революции на Кубе (1961 —1962), героизме Вьетнама (1972). Как художник-коммунист Джозеф Норт сложился в «красные тридцатые», идеалам которых остался верен до конца жизни. Был одним из основателей и редакторов еженедельника «Нью Мэссиз» (1934—1949), содействуя привлечению в журнал лучших сил американской литературы. Один из редакторов и составителей антологии «Пролетарская литература в Соединенных Штатах» (1935), где представлен как мастер политического репортажа. На Первом конгрессе Лиги американских писателей (1935) выступил с докладом о важности репортерской работы, игравшей столь видную роль в творчестве многих писателей 30-х гг., отмеченных «взрывом документализма». Как литературный критик Д. Норт много сделал для того, чтобы сохранить память о литературе «I розовой декады», поддержать её традиции. Этой теме посвящены его известная книга мемуаров «Нет чужих среди людей» (1958) и составленная им антология журнала «Нью Мэссиз» (1969), а также деятельность на посту редактора журнала «Америкен дайэлог». Норт оставил интересные воспоминания о Хемингуэе и об участниках литературного движения 30-х гг. Его постоянно заботила рабочая тема (статьи об Э. Синклере, «Рабочий в литературе^ США»). Важное место в деятельности Норта занимала пропаганда достижений СССР как в экономической, социальной, так и культурной области. В 1972—1975 гг. был корреспондентом американской коммунистической газеты «Дейли уорлд» в Москве.

РАБОЧИЙ В ЛИТЕРАТУРЕ США Печатается по тексту журнала «Иностранная литература», 1967, № 11.

Уильям Сароян ОУПНат Загоуап, 1908—1981)

В таком специфически американском национальном жанре, как новелла, представленном блестящим созвездием имен, начиная от Ирвинга и По и до Хемингуэя и Фолкнера, Сароян оставил заметный след. Начиная с 1928 г., когда Сароян опубликовал свой первый рассказ, он выпустил около трех десятков сборников. Новеллы Сарояна отмечены ярким идейно-художественным своеобразием, в котором присутствуют элементы армянской субкультуры, своеобразного мировидения и стилистики. Герои Сарояна, как правило, «маленькие люди», добрые, наивные, чуждые стяжательства. Их творцу свойственны мягкий юмор, занимательность сюжета, а главное, какое-то детски непосредственное мироощущение и неистребимая любовь к людям, вера в доброе начало. Как правило, новеллы Сарояна, прирожденного рассказчика, лиричны, у них счастливые концовки, их язык прост, ясен, в них отчетливо слышна разговорная интонация. Среди мастеров короткого рассказа ему особенно близок Щервуд Андерсон. Его идейно-эстетическая позиция была сформулирована им еще в начале пути, и он во многом остался ей верен: «Если у меня есть какое-то заветное желание, то

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 181
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.