chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 762
Перейти на страницу:
class="v">Или когда за семя, за коров, за продолжение рода, за воды,

За пашни спорят два отряда противников.

5 Однако тебя ни герой, ни могучий, ни отважный,

Ни тот, кто считает себя борцом, тебя не поборол.

О Индра, никто из них не годится против тебя.

Ты превосходишь все эти рожденные (существа).

6 Он правит мужеством этих обоих,

Если устроители обряда призывают к столкновению,

Или если две растянувшиеся (шеренги врагов) спорят

Ожесточенно или из вражды, или из-за жилья, удобного для людей.

7 И тогда, когда твои народы придут в движение,

О Индра, будь спасителем и защитником

Наших куда более мужественных, чем у врага,

О Индра, щедрых покровителей, которые поставили нас впереди!

8 Тебе для великой мощи Индры дали впридачу

При убийстве Вритры сразу всё — для тебя:

Дали власть, дали силу, о достойный жертв

Индра, тебе боги при покорении мужей.

9 Так гони наших противников в боях,

О Индра, отдай во власть вредные, безбожные (племена)!

Пусть дождемся мы рассвета с твоей помощью: певцы

И (люди из рода) Бхарадваджа — сейчас, о Индра!

VI, 26. <К Индре>{*}

1 Услышь нас, о Индра, мы призываем тебя

Возбужденно к захвату великой награды!

Когда племена собрались для битвы,

В решающий день окажи нам грозную помощь!

2 Тебя призывает обладатель награды, сын обладателя награды,

К захвату великой награды, наполняющей колесницу,

Тебя, о Индра, как истинного господина в боях, как спасителя.

На тебя смотрит кулачный боец, сражающийся за коров.

3 Ты вдохновил мудреца в борьбе за солнце,

Ты поверг ниц Шушну ради почитавшего (тебя) Кутсы.

Ты отбил голову неуязвимому,

Желая совершить славное дело ради Атитхигвы.

4 Ты дал пронестись вперед колеснице, замечательному борцу,

Помог борющемуся быку Дашадью.

Ты в союзе с Ветасу убил Тугру,

Ты, о Индра, усилил восхваляющего Туджи.

5 Ты тот гимн, о Индра, наделил невероятной силой,

Когда проломил (скалу), о герой, (и выпустил) сотни (и) тысячи (коров).

Ты сбил с горы дасу Шамбару.

Ты помог Диводасе замечательными поддержками.

6 Ты, обрадованный проявлениями веры и струями сомы,

Усыпил, о Индра, Чумури для Дабхити.

Ты, проявляя добрую волю, для Питхинаса

Убил Раджи (своей) силой, как и шестьдесят тысяч (врагов).

7 Я тоже вместе со щедрыми покровителями хочу достигнуть той

Твоей высшей, о Индра, милости (и) силы,

Чтобы благодаря тебе, о товарищ мужей, прославились

Мужи, о самый могучий, благодаря Нахушу с тремя защитами.

8 Мы при этом пламенном призыве тебя, о Индра,

Хотели бы быть (твоими) любимейшими друзьями, о могучий Индра.

Сын Пратарданы, украшение власти, да будет лучшим

При убийстве врагов, при захвате богатств!

VI, 27. <К Индре>{*}

1 Что в опьянении им и что при питье его,

Что сделал Индра в союзе с ним?

Или же (те) состояния радости, которые (бывают) при осаждении (его),

Что раньше они означали для него и что теперь?

2 Благо в его опьянении и благо при питье его,

Благо сделал Индра в союзе с ним.

Или же (те) состояния радости, которые (бывают) при осаждении (его),

Благо раньше они означали для него и благо теперь.

3 Ведь и сейчас ни всего твоего величия

Мы не знаем, ни проявления щедрости, о щедрый,

Ни каждого (твоего) теперешнего дарения.

О Индра, твоя сила Индры еще не проявилась.

4 Вот обнаружилась эта твоя сила Индры,

Благодаря которой ты убил потомство Варашикхи,

Когда от напора опущенной тобой ваджры,

От одного звона (ее), о Индра, разлетелись самые отдаленные (ряды врагов).

5 Убил Индра потомство Варашикхи,

Стараясь для Абхьявартина, сына Чаяманы,

Когда у Хариюпийи он разбил передний ряд

Вричиватов, а задний рассыпался от страха.

6 Сто тридцать вричиватов со щитами, о Индра,

На (реке) Явьявати из стремления к славе, о многопризываемый,

Все вместе становясь добычей (твоего) выстрела,

Ушли в небытие, ломая сосуды.

7 Чья пара рыжих быков, любителей хорошего пастбища,

Прекрасно движется между (небом и землей), облизываясь,

Тот отдал Сринджайе Турвашу,

Вричиватов — сыну Деваваты, стараясь (для них),

8 Двадцать парных (коней) с колесницами, быков

С женщинами дарит мне щедрый самодержец

Абхьявартин, сын Чаяманы.

Трудно сравниться с этим вознаграждением потомков Притху!

VI, 28. <К коровам и Индре>{*}

1 Пришли коровы и сделали благо.

Пусть улягутся они в стойле и наслаждаются у нас!

Пусть будут они здесь богатыми потомством, многообразными,

Доящимися для Индры много зорь!

2 Индра хочет стараться для жертвующего и дарящего.

Он ведь еще дает впридачу, своего не похищает.

Все больше и больше наращивая его богатство,

Он устраивает почитателя богов на неурезанном чистом поле.

3 Они не исчезнут. Вор не нападет (на них) врасплох.

Недруг не решится завести (их).

(Кто) жертвует их богам и дарит (жрецам),

(Тот) долго еще будет владеть ими как повелитель коров.

4 Их не настигнет скакун с пыльной холкой.

Они не пойдут на бойню.

По просторному безопасному (пастбищу)

Разбредутся они — коровы этого смертного жертвователя.

5 Коровы — Бхага, коровами мне показался Индра,

Коровы — глоток первого сомы.

Эти самые коровы, они, о люди, Индра.

Сердцем и мыслью стремлюсь я к Индре.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности