Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После того, как офицер маг-стражи активировал кристалл, к нашему столу приблизился тот самый мужчина, который был главным у них.
— Я здесь закончу сам, — обратился он к офицеру, отпуская его, — Старший следователь Эрик Лэмб, я задам вам несколько вопросов.
Дальше от мужчины последовали стандартные вопросы. Когда мы пришли в таверну, сколько здесь находились, были ли знакомы с пострадавшим парнем, знали ли кого-нибудь из его компании, не видели ли чего странного.
Потом старший следователь задал несколько вопросов лично мне:
— Откуда вы узнали, что это именно отравление черной полынью?
— Черные пятна на шее невозможно спутать ни с чем другим, — ответила я.
— Хорошо, — кивнул мужчина, — откуда вы знали, что нужно делать при отравлении? Вы учитесь на зельевара или на целителя? — продолжал засыпать меня вопросами старший следователь.
— Нет, я будущий боевой маг, — покачала головой я.
Далее я рассказала ему уже знакомую историю про свою тетушку, ее жизнь в Долине и ее наставления. Моим ответом старший следователь остался удовлетворен.
Когда вопросы у господина Лэмба закончились, он поднялся на ноги, бросил взгляд на часы и обратился к нам:
— Оставайтесь пока в таверне. Мои ребята закончат здесь все и проводят вас до ворот, объяснят ситуацию. Вас все равно самих сейчас никто в академию не пустит после отбоя.
Мы переглянулись в единодушном желании отказаться от столь заманчивого предложения.
Все же пробираться на территорию академии через лазейку было сложнее, но более привлекательно, чем разбираться сначала со сторожем, а потом и с кураторами.
Но не успели мы ничего ответить господину старшему следователю, когда дверь в таверну распахнулась, и вошедший поинтересовался:
— А что здесь собственно происходит?
Даже сидя спиной и не видя нового посетителя, у меня не осталось никаких сомнений по поводу его личности.
Я спрятала лицо в ладонях и еле слышно застонала от досады. Ну, разумеется, кто же это еще мог быть?
Боги, почему во всех неоднозначных ситуациях мне приходится сталкиваться с лордом Алленом?
— А что здесь происходит? — задал вопрос вошедший в таверну лорд Аллен.
— Кай? — удивленно произнес старший следователь, привлекая этим внимание к нашему столику, возле которого продолжал стоять, — какими судьбами ты у нас в городе?
Развернуться мне все же пришлось.
— Здравствуй, Рик, — лорд-дознаватель тепло улыбнулся господину Лэмбу.
Такую искреннюю эмоцию мне доводилось впервые видеть на лице магистра. А после декан и вовсе обнял мужчину, похлопав по спине.
Я бросила взгляд на Лис, у которой от этой картины глаза округлились не меньше моего. Нам всем явно было интересно, откуда мужчины знакомы. Хотя лорд Аллен формально еще и считался начальником господина Лэмба.
— Я думал, уже весь город знает о моем назначении на пост декана в академии, — говорил между тем лорд-дознаватель.
— Да я только на днях вернулся, — почесал макушку начальник маг-стражи.
Тут магистр повернул голову в нашу сторону, и произошел момент узнавания. Он жестом прервал старшего следователя, бросив ему короткое:
— Позже поговорим, Рик.
А потом развернулся уже к нам.
— Так-так-так, как встреча, дорогие адепты, — протянул демон, плотоядно усмехаясь.
Да так, что нам сразу стало ясно, ничего хорошего от этой встречи ждать не придется. Я даже услышала, как громко сглотнул Стив, сидящий рядом со мной.
— А что вы здесь делаете после отбоя, не хотите поделиться? — саркастично продолжал мужчина.
— Задержались по просьбе господина старшего следователя, — взяла на себя слово Лис и кокетливо улыбнулась из-под ресниц господину Лэмбу.
— Да, Кай, — тут же отозвался мужчина, не разочаровав Лис, — адептов действительно мы задержали.
Лорд Аллен посмотрел на мужчину, потом окинул долгим взглядом нашу компанию, после чего выдал:
— Хорошо, можете отправляться в академию.
И не успели мы облегченно выдохнуть, как демон продолжил:
— Жду вас всех завтра на рассвете на полигоне.
— Простите, магистр, вы сказали всех? — решила уточнить Лис.
— Именно, какие-то возражения? — поинтересовался лорд Аллен, приподняв бровь.
— Но вы не являетесь моим куратором, — попыталась отстоять свое право на сон подруга.
— Но я являюсь преподавателем и деканом академии, а значит, вправе следить за соблюдением устава и назначать наказания за его нарушения. Все понятно, адептка? — спросил он у Мелис.
— Так точно, — буркнула она, поджав губы.
У Тео вырвался смешок, и подруга прожгла его гневным взглядом. Кажется, кому-то вдвойне не повезло.
— А сейчас отправляйтесь с глаз моих, — бросил демон, взмахнув рукой в сторону.
И одновременно с этим рядом с нами засияло голубоватое марево портала.
У парней от ошеломления даже приоткрылись рты. Мы с Лис отреагировали спокойнее, потому как уже знали об этой способности лорда Аллена.
Но их удивление было понятно, на всю академию всего пару преподавателей способны открывать порталы. За исключением ректора, разумеется.
— Мне долго ждать? — поторопил нашу дружную компанию декан.
После чего парни словно ожили, быстро подскочили со своих мест и подлетели к порталу, скрываясь в нем. Мы с Лис последовали за ними.
— Ничего себе, вы это видели? — обратился к нам все такой же шокированный Стив, когда мы вышли во дворе академии возле здания общежития.
— Я не знал, что у лорда Аллена звание архимага, — поддержал его Тео.
— Как по мне, не особо удивительно, что Верховным дознавателем Империи является архимаг, — пожала плечами Лис, — сама должность обязывает, чтоб человек был сильным и талантливым магом.
— Это да, — согласился с подругой Тео, — но почему-то в высшем обществе об этом никто не в курсе.
— Тогда бы он точно от невест не отбился, — усмехнулся Стив.
Так за обсуждением личности лорда Аллена мы и добрались до своего этажа общежития. Все произошедшее в таверне уже словно забылось. И это веселое обсуждение столичных сплетен вернуло нам расслабленность.
Попрощавшись, мы разошлись по комнатам.
— Кто додумался до отравления черной полынью? — задала вопрос я, стоило двери нашей комнаты закрыться за нами, — достать полынь в Империи не так-то просто, зато следов она оставляет прилично, — принялась рассуждать вслух.