chitay-knigi.com » Детективы » Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
Перейти на страницу:

Хангерфорд передал ему листок бумаги с адресом.

– Теперь я собираюсь поговорить с миссис Ньюберри, – сказаладвокат.

– Я тоже хотел, но мне не разрешили пройти к ней, – сказалХангерфорд. – Вы не откажетесь сообщить ей… ну, мою точку зрения на это дело?

– Хорошо, Рой, – ответил Мейсон, пожав ему руку. – Желаю вамсчастья.

Полицейский, стоявший у двери каюты миссис Ньюберри,пропустил адвоката. Он постучал.

– Кто там? – спросила миссис Ньюберри.

– Мейсон.

Она открыла дверь. По ее глазам было видно, что она провелабессонную ночь.

– Через полчаса мы пристанем к берегу, – сказал Мейсон. – Выготовы?

– Да.

– Будет трудно. Вас будут допрашивать в полиции, на васнавалятся репортеры. Это потребует от вас мужества.

– Я выдержу, – апатично сказала миссис Ньюберри.

Мейсон изучал ее несколько секунд, потом сказал:

– Есть новости.

– Говорите.

– Эйлин Фелл, школьная учительница из Сан-Барбито,утверждает, что видела, как вы и ваш муж поднимались на верхнюю палубу. У васпроизошла ссора. Она услышала выстрел и поднялась на палубу. Там увидела, каквы наклонились над телом мужа и потащили его к перилам. Потом она услышала второйвыстрел.

– Это ложь! – воскликнула миссис Ньюберри.

Мейсон бесстрастно сказал:

– Я подумал, что в свете этих показаний вам, возможно,захочется изменить свой рассказ.

– И не подумаю, – негодующе ответила она. – Я рассказала вамправду. Я вышла на палубу вместе с мужем. Я хотела поговорить с ним, а онизбегал меня. Я просила его отдать мне деньги и позволить самой позаботиться осчастье Бэлл. Он отдал мне пояс с деньгами и сказал: «Вот деньги, но непредпринимай ничего без меня. Это деньги Бэлл, запомни!» Я хотела увести его вкаюту, но он замахнулся на меня. Этого я не выдержала и ушла.

– Где вы шли? – спросил Мейсон.

– Лестницей по правому борту.

– Вас кто-нибудь видел?

– Не помню.

– Почему вы сказали капитану, что не выходили на палубу?

– Потому что я была уверена, что Карл бросился за борт, и нехотела быть замешана в это дело.

– Вы хотите сказать, что, уходя от мужа, вы предполагали…

– Не говорите глупостей, – перебила Мейсона миссис Ньюберри,– и не считайте меня дурой. Находясь в каюте, я услышала пять коротких гудков –сигнал «человек за бортом». Естественно, я сразу подумала, кто мог быть этимчеловеком. Я стояла в каюте в мокром платье и с денежным поясом мужа в руках. Японимала, как это может быть истолковано. Поэтому решила переодеться и спрятатьпояс.

– Где вы оставили мужа?

– На верхней палубе.

– Вы знаете, где там расположен госпиталь?

– Да.

– Там горел свет?

– Кажется, нет, – сказала миссис Ньюберри. – По-моему, тамбыло темно.

– Вы видели кого-нибудь на палубе?

– Нет.

Мейсон попросил:

– Посмотрите мне в глаза. Я хочу сказать вам что-то важное.

Она продолжала избегать его взгляда.

– Я прошу вас.

Она посмотрела на него угрюмым, вызывающим взглядом.

Мейсон сказал:

– Выслушайте внимательно все, что я вам скажу.

– Ну так начинайте, – ответила женщина. – И не ходите вокругда около.

– Вы говорили капитану, – произнес Мейсон, – что не выходилина палубу. Из ресторана прошли прямо к себе в каюту. Теперь вы сообщите полициивторую версию. Общественное мнение – странная вещь. Можно один раз изменитьсвои показания и выйти сухим из воды, если удастся убедительно объяснить,почему вы не сказали правду в первый раз. Но нельзя менять свои показаниядважды. Во второй раз вам никто не поверит. Поэтому хорошенько взвесьте все,прежде чем делать второе заявление. Мне нужна правда, и только правда… Где вывзяли деньги?

– Мне дал их муж.

– Когда?

– Когда я стояла с ним на верхней палубе.

– Почему он сделал это?

– Потому что я сказала, что они нужны мне, чтобы защититьинтересы Бэлл.

– Он не намекал, что собирается покончить с собой?

– Конечно нет.

– Вы не подозревали, что он может прыгнуть за борт?

– Нет.

– У вас есть револьвер?

– Нет.

– Послушайте, миссис Ньюберри, может быть, все произошлоиначе? Допустим, ваш муж сказал, что собирается покончить с собой, и выпопытались помешать этому. Но он все-таки вытащил револьвер и выстрелил в себя.Пытаясь оказать ему помощь, вы подтащили его к лестнице, но в этот моменткорабль сильно накренило на левый бок и вас прижало к перилам. Допустим, вырешили позвать на помощь, но при сложившихся обстоятельствах сочли нужнымсначала снять с мужа пояс с деньгами.

– Возможно, так и могло случиться, – сказала женщина, – ноне было.

– А если бы случилось и муж пришел в сознание в то время,когда вы снимали пояс, как бы вы тогда поступили?

– Не знаю, – сказала она.

– Это не вы сообщили на капитанский мостик, что человек упалза борт? – спросил адвокат.

– Нет, не я.

– А мне кажется, вы. Крик Фелл не был там слышен, ателефонистка утверждает, что какая-то женщина позвонила из холла в капитанскуюрубку и сообщила: человек за бортом. После чего повесила трубку, не добавивникаких подробностей. Кажется, она очень спешила. Это были вы?

– Нет.

Мейсон посмотрел на нее внимательно:

– По-моему, это были вы.

– Почему вы так думаете?

– Потому что вы единственная женщина на корабле, котораямогла сделать это, но, возможно, побоялась признаться.

– Вы ошибаетесь.

Мейсон продолжал:

– У вас есть два способа защиты. Первый: вы поссорились смужем на верхней палубе. Он пытался ударить вас, и вы вернулись в каюту. Послеэтого кто-то вышел из госпиталя и застрелил его. Этим способом вы могли бывоспользоваться, если бы не солгали капитану и не пытались спрятать пояс.Значит, остается второй вариант защиты: ваш муж застрелился и упал за борт,предварительно отдав вам пояс. Но тогда вам нужно опровергнуть показания ЭйлинФелл.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности