Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно! — Алмарил пропустил удары сразу с двух сторон, отступил отдышаться. — Я случайно застал его приезд! Пока договаривался с тем казначеем…
— Сколько раз вы с ним встретились? — Маэдрос снова напал.
— Четыре, — увернуться опять не удалось. — Я узнал, что один из его друзей по ремеслу требовал выделить золото на поиски сбежавшей в Оссирианд жены, но получил отказ. Однако теперь, когда принц Финдекано, по словам Кирдана, породнился с ним…
— Породнился? — химрингский лорд замер, Хеправион мог бы выбить из тренировки-игры своего господина, но не стал.
— По слухам, — с нажимом сообщил Алмарил, нападая на Азагхала, — Кирдан приехал в Хитлум, потому что Финдекано взял в жёны его дочь. Но там что-то неладное, поскольку не было ни свадьбы, ни договорённостей о землях и армиях. Финдекано и Линдиэль просто сбежали вдвоём, и всё.
— И к какому решению пришли верховный нолдоран и лорд? — Маэдрос продолжил бой, однако движения стали рваными.
— Либо это пока тайна, — ответил таргелионский принц, нанося Хеправиону «смертельную» рану, — либо ни к какому. Кирдан уехал почти сразу, как приехал, и я поспешил сюда. Но ведь для нас хорошо, если оссириандская правительница Линдиэль и вправду стала женой Астальдо! Армия Семи Рек теперь в подчинении Химринга!
Азагхал снова расхохотался, а старший Феаноринг молча продолжил бой. И теперь его удары могли всерьёз травмировать, по крайней мере, на то было очень похоже.
Примечание к части Песни:
«Андреевский флаг» В. Цыгановой
«Мир спасёт красота» гр. «СерьГа»
«Поплачь о нём» гр. «ЧайФ»
Грёбаный морготов базальт
Наместник лорда Маэдроса Телперавион шёл по берегу рукотворного ард-галенского канала и мрачно смотрел то на опасно снизившийся уровень воды, то на письмо, прилетевшее с запада Белерианда. Обычно Химринг не оставался без присмотра, и если старший Феанарион отбыл куда-то по делам, Телпериавиону приходилось сразу же уезжать из осадного лагеря в крепость, но сейчас, похоже, лорд решил, что гостящий у него брат вполне справится с обязанностями командира твердыни. Наместник в общем-то был согласен, что лучше пусть Макалаурэ Канафинвэ сидит в безопасном городе, где в случае чего есть кому распоряжаться обороной и наступлением, чем рискует подарить оркам Ард-Гален. Конечно, вслух этого никто не говорил, но Телперавион не сомневался — лорд Маэдрос думает так же.
Канал высыхал. Подобное уже случалось во время долгой жары, однако сейчас, похоже, иссякли грунтовые воды, наполнявшие русло.
— Да мы всё поправим, друг-кхулум! — встревоженно переглядываясь, уверяли гномы. — Нам только кирки и лопаты надо сделать. Новые. Более прочные и жаростойкие. Мы тогда сюда горячую воду пустим. Запах у неё не очень будет, зато русло наполним.
— Из серебра нашего сделаем, — подмигнул один из бородатых строителей. — В Семи Реках нашли, говорят. У меня сын туда добывать уехал.
— Это займёт слишком много времени, — строго произнёс Телперавион, крайне недоверчиво относившийся к идее поисков митрила. Это в Валиноре можно было попросить Валар создать или указать на месторождения понравившегося минерала, а здесь надо полагаться только на себя, и никто не гарантирует, что жилы митрила вообще существуют. Да, одна нечаянно нашлась, но почему Кхазад решили, будто есть ещё? — Нам нужна вода для защиты от морготовых тварей, не забывайте. И защита необходима сейчас, а не потом, когда вроде бы найденный в Оссирианде металл пустят в производство.
И без того немолодое дряблое лицо гнома сморщилось, как сушёная слива — слова эльфа задели строителя за живое. Телперавион удивился, что на неверие в митриловый успех можно настолько сильно оскорбиться, и это подлило масла в огонь.
— Да ты хоть раз кирку в руках держал, кхулум?! — завопил бородач. Глубоко посаженные глаза выпучились, пугающе загорелись, изо рта брызнула слюна. — Лазил в это морготово пекло под ногами?! Или только рассуждать умеешь?!
Собратья обступили разъярённого строителя, не позволяя броситься на эльфа. Молодой чернявый уроженец Белегоста, на всякий случай покрепче взяв лопату, вышел к наместнику Химрингского лорда:
— Прости, господин Телперавион, Нори немного перенервничал из-за этих… Вод грунтовых. Оссириандское серебро мы тоже сюда привезём, просто, понимаешь, если это морготовы проделки, что источники закупорились, то там такая твёрдая гадость везде, что мы инструменты переломаем. Ты не думай, будто мы с собой ничего подходящего не взяли, мы же знали, куда работать шли. Просто Нори хочет всё в лучшем виде, чтоб не посрамить нашего Отца-Кузнеца. Может, мы цветочки-ягодки растить не умеем, но уж руками работать — это дар Великого Махала! Это наше, исконное.
— Я всё понимаю, — наместник, разумеется, не сказал, что Дети Ауле не все одинаковые в стремлении не посрамить своего Создателя. Вспомнился мастер-пройдоха Телхар, потомок великого Телхара-оружейника, сделавшего из кирки боевой топор, первым в Средиземье сковавший мечи и латы. Да, потомки далеко не всегда заботятся о чести рода и думают о дарах Творца.
Взъярившегося гнома отвели в сторону, кто-то уже распорядился копать и чистить русло, несколько человек, похоже, беорингов, напоказ неохотно взялись за дело.
— Базальт вам не мрамор! — донёсся злобный выкрик всё того же мастера. — Это вам не статуи делать! Арочки ажурные! Это даже не гранит!
— Да хватит уже! — собратья повели смутьяна подальше от канала.
— Я всё понимаю, — повторил Телперавион, снова задумываясь о письме лорда Маэдроса. Скорее всего, поездка не затянется, и если к возвращению военачальника на Ард-Гален воды в канале ещё убавится, будет нехорошо.
— Это грёбаный морготов базальт! — снова донеслось издалека, и Телперавион, не сдержавшись, рассмеялся.
Как ни странно, захохотали вместе с ним не только эльфы, но и люди и даже гномы. Всё-таки поиски оссириандского серебра не всех свели с ума, и это очень радовало.
***
— Может быть, король прочитает письма, присланные из