chitay-knigi.com » Современная проза » Божественная Комедия. Новая Жизнь - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 203
Перейти на страницу:
доступ мой

К родной овчарне,[1727] где я спал ягненком,

Немил волкам, смутившим в ней покой, —

7 В ином руне, в ином величьи звонком

Вернусь, поэт, и осенюсь венцом[1728]

Там, где крещенье принимал ребенком;[1729]

10 Затем что в веру, души пред Творцом

Являющую, там я облачился

И за нее благословлен Петром.[1730]

13 И вот огонь, к нам движась, отделился

От тех огней, откуда старшина[1731]

Наместников Христовых появился;

16 И Беатриче, радости полна:

«Смотри! Смотри! Вот витязь, чьим заслугам

Такая честь в Галисьи воздана!»[1732]

19 Как если голубь сядет рядом с другом,

И, нежностью взаимною делясь,

Они воркуют и порхают кругом,

22 Так, видел я, один высокий князь

Встречал другого ласковым приветом

И брашна горние хвалил, дивясь.

25 Приветствия закончились на этом,

И каждый coram me,[1733] недвижен, нем,

Так пламенел, что взгляд сражен был светом.

28 И Беатриче молвила затем

С улыбкой: «Славный дух и возвеститель

Того, как щедр небесный храм ко всем,[1734]

31 Надеждой эту огласи обитель.

Ведь ею ты бывал в людских глазах,

Когда троих из вас почтил спаситель».[1735]

34 «Вздыми чело, превозмоги свой страх;

Из смертного предела вознесенный

Здесь должен в наших созревать лучах».

37 Так говорил душе моей смущенной

Второй огонь; и я возвел к горам[1736]

Взгляд, гнетом их чрезмерным преклоненный.

40 «Раз наш властитель изволяет сам,

Чтоб ты среди чертога потайного,

Еще живой, предстал его князьям

43 И, видев правду царства неземного,

Надежду, что к благой любви ведет,

В себе и в остальных упрочил снова,

46 Поведай, что́ — она, и как цветет

В твоей душе, и как в нее вступила».

Так молвил снова тот огонь высот.

49 И та, что перья крыл моих стремила

В их воспаренье до таких вершин,

Меня в ответе так предупредила:

52 «В воинствующей церкви ни один

Надеждой не богаче, — как то зримо

В пресветлом Солнце неземных дружин;

55 За то увидеть свет Ерусалима[1737]

Он из Египта[1738] этот путь свершил,

Еще воинствуя неутомимо.

58 Другие два вопроса (ты спросил

Не чтоб узнать, а с тем, что он изложит,

Как эту добродетель ты почтил)

61 Ему оставлю я; на оба может

Легко и не хвалясь ответить он;

И божья милость пусть ему поможет».

64 Как школьник, на уроке вопрошен,

Свое желая обнаружить знанье,

Рад отвечать про то, в чем искушен:

67 «Надежда, — я сказал, — есть ожиданье

Грядущей славы; ценность прежних дел

И благодать — его обоснованье.

70 От многих звезд я этот свет узрел;

Но первый мне его пролил волною

Тот, кто всех выше вышнего воспел.[1739]

73 «Да уповают на тебя душою, —

Он пел, — кто имя ведает твое!»

И как не ведать, веруя со мною?

76 Ты ею сердце оросил мое

В твоем посланьи; полн росы блаженной,

Я и других кроплю дождем ее».

79 Пока я говорил, в груди нетленной

Того пожара — колебался свет,

Как вспышки молний, частый и мгновенный.

82 «Любовь, которой я досель согрет, —

Дохнул он, — к добродетели,[1740] до края

Борьбы за пальму шедшей мне вослед,[1741]

85 Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,

Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,

Чего ты ожидаешь, уповая».

88 «Я это понял, — так я отвечал, —

Из Нового и Ветхого завета,

Цель душ познав, тех, что господь избрал.

91 В две ризы[1742] будет каждая одета

В земле своей, — Исайя возвестил.

А их земля — жизнь сладостная эта.

94 Еще ясней, по мере наших сил,

Твой брат,[1743] сказав про белые уборы,

Нам откровенье это изложил»,

97 Когда я кончил, — огласив просторы,

«Sperent in te»[1744] раздалось в вышине;

На что, кружа, откликнулись все хоры.

100 И так разросся свет в одном огне,[1745]

Что, будь у Рака сходный перл, зимою

Бывал бы месяц о едином дне.[1746]

103 Как девушка встает, идет и, к рою

Плясуний примыкая, воздает

Честь новобрачной, не кичась собою,

106 Так, видел я, вспылавший пламень тот

Примкнул к двоим, которых, с нами рядом,

Любви горящей мчал круговорот.

109 Он слился с песнопением и ладом;

Недвижна и безмолвна, госпожа

Их, как невеста, озирала взглядом.

112 «Он, с Пеликаном нашим возлежа,

К его груди приник;[1747] и с выси крестной

Приял великий долг, ему служа».

115 Так Беатриче; взор ее чудесный

Ее словами не был отвлечен

От созерцанья красоты небесной.

118 Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,

Чтоб видеть солнце затемненным частно,

И он, взирая, зрения лишен,

121 Таков был я пред вспыхнувшим столь ясно

И услыхал: «Зачем слепишь ты взор,

Чтоб видеть то, чего искать напрасно?[1748]

124

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 203
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности