chitay-knigi.com » Любовный роман » Хозяйка "Магнолии" - Елена Супликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:
продолжительный брак с нелюбимым человеком. Вскоре, после свадьбы, она рассчитывала остаться вдовой с неплохим состоянием. Глупый случай, в миг, разрушил все ее мечты.

Боль, причиненная предательством любимого человека, как нельзя былипонятны и близки Сэму. В последствии, на его пути встречалось много женщин, но ни одной он не отдал своего сердца. Нечастые, мимолетные связи ни к чему не обязывали, и он на долго оставался завидным женихом. Встретив Надин, в его душе, что-то перевернулось. Он увидел в ней сильную, но в тоже время беззащитную и одинокую женщину. Под маской холодной вежливости и отчужденности скрывалась нежная и добрая натура мечтательницы.

Внезапный поцелуй удивил обоих. Сэм смотрел на девушку и, продолжая держать ее в своих объятьях, увидел в глазах боль раненой оленухи. Отпустив ее, он сразу же потерял ощущение невидимой связи, которая в эту минуту связывала их вместе.

Отступив от него на шаг, она обняла себя за плечи и, ссутулившись, отвернулась.

— Прости, я не хотел тебя обидеть, — тихо признался он. — Идем, нас давно заждался старик Рид.

Они молча вошли в дом. От внимательного взгляда старика не скрылось, что между этими двоими, что-то произошло. Он строго посмотрел на Сэма.

— Проголодались? — спросил он.

— Да, старина, свежий воздух нагоняет аппетит, что у тебя на обед? — стараясь разрядить молчаливую обстановку, сказал Сэм.

— Оленина с картофелем.

— Замечательно! Это его фирменное блюдо. Попробовав его, ты пальчики оближешь, — стараясь быть веселым, сказал Сэм.

Старик, расставив тарелки с ароматно пахнущим блюдом, сел вместе с ними за стол. Понемногу напряжение между Сэмом и Надин прошло, и она вновь заулыбалась. Слушая байки старика о том, как он без ружья ходил на медведя, она, уже не сдерживаясь, хохотала до слез.

— Тогда обошлось все благополучно, мы разбежались в разные стороны, — смеясь вместе с ними, сказал старик.

День пролетел незаметно. Взглянув на часы, Сэм поднялся из-за стола.

— Прости Рид, но нам уже пора!

Пожав старику руку, Надин вышла из домика. Сэм, обнимая старика, ненадолго задержался.

— Сэм, — сказал старик, — Не обижай ее, она настоящая, смотри, не упусти.

Хлопнув старика по плечу, Сэм ответил: — Я уже это понял.

— Тогда будьте счастливы. Вы нужны друг другу, поверь старику.

— Все-то ты знаешь! — улыбнулся Сэм.

— Я очень редко ошибаюсь, мальчик, но она — твоя судьба.

Они ехали молча, не нарушая душевного покоя.

— Спасибо тебе! — сказала она, улыбнувшись Сэму.

— За что? — удивился он.

— За все. За этот замечательный день, за то, что выслушал меня.

— Я рад, что тебе понравилось, — улыбнулся он и, хитро подмигнув, добавил, — А ведь наша программа еще не завершена. Я даю тебе полтора часа, чтобы ты привела себя в порядок, а ровно в семь была внизу при полном параде.

— Ты думаешь, мне этого хватит?

— Вполне, — но, посмотрев на девушку, немного подумав, сказал: — Хорошо, я даю тебе еще полчаса и ни минуты больше.

— Ну, хорошо.

Ровно в семь Надин стояла перед зеркалом. Разглядывая себя, она еще раз критически осмотрела свое платье, поправляя прическу.

Шелковое платье темно-синего цвета выгодно оттеняло белизну ее кожи. Распущенные, чуть завитые волосы, свободным каскадом падали на плечи. Чуть-чуть оттенив глаза и подкрасив губы помадой, она тронула виски дорогими духами. Тонкая золотая цепочка завершала весь ее наряд. Накинув пальто, она подошла к окну и увидела машину Сэма.

Сэм в элегантном вечернем костюме встретил ее с алой розой в руках.

— Ты великолепна! — пробормотал он, разглядывая преобразившуюся Надин.

— Спасибо, — улыбнулась она и села в автомобиль.

Мягко трогаясь с места, машина остановилась у небольшого, но очень симпатичного ресторанчика. Проводив девушку за столик, он подозвал официанта. Так, чтобы девушка не слышала, Сем сделал заказ и, отпустив официанта, посмотрел на девушку.

— Извини, я не спросил, может, ты хотела что-нибудь заказать?

— Нет-нет, я доверяю твоему вкусу.

В приглушенном свете играла тихая музыка, на столе горела свеча.

Надин, взглянув на Сэма, подумала: «Он божественно красив, но не заносчив. Всецело располагает к себе, с ним хорошо и как-то уверенно, спокойно». Даже после поцелуя на озере, она не могла объяснить себе, почему она тогда не убежала, не скрылась, а согласилась принять приглашение на званый ужин. Он был настойчив, но непривязчив, поэтому ему было трудно отказать. Надин, кажется, ты попадаешь под его очарование, а это может быть очень опасным! Том целовал ее несколько раз, но это были какие-то вялые поцелуи, от которых не кружилась голова, и сердце не замирало в груди. Наверно, Сэм прав, Том был не тем человеком, который был нужен ей. Но, что представляет собой этот мужчина? Тот ли он человек, на которого можно положиться, или ее ждет впереди горькое разочарование? Хорошо, пусть, этот вечер будет единственным в ее жизни, как говорит Роза, будет, что вспомнить потом в старости'.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Мне хорошо, я благодарна тебе, что ты вытащил меня из дома.

Сэм улыбнулся, погладив ее руку.

Ужин был превосходным, а вино пьянило, вскружив голову. На душе было спокойно и хорошо.

— Может, потанцуем? — предложил он.

— Боюсь, у меня ничего не получится, я очень плохо танцую.

— Я тоже, но обещаю смотреть вниз, чтобы не отдавить тебе ноги.

Надин засмеялась.

— Идем, — он потянул ее на «пятачок», где танцевало несколько пар. — Знаешь, мне очень хорошо с тобой, — прошептал он ей на ухо.

— И мне тоже, — кивнула она. — Наверное, ты волшебник, переместивший меня в сказку. Боюсь только, что, пробив двенадцать часов, я вновь окажусь перед своими проблемами, а ты со своим волшебством исчезнешь навсегда.

— Перестань думать о плохом, наслаждайся вечером.

Надин, положив ему голову на плечо, закрыла глаза, так они и танцевали, наслаждаясь волшебством этого вечера. Музыка, умолкнув, разорвала это очарование, и они вернулись к столику.

— Ты еще выпьешь? — спросил он.

— Нет, мне уже хватит.

— Тогда, может быть, пойдем? — подзывая официанта, предложил он.

— Да, конечно.

Они рука об руку вышли из ресторанчика и сели в машину.

— Это было прекрасно, я словно побывала в сказке, — грустно улыбнулась она.

— Это чудесная сказка, а в ней ты была самая прекрасная принцесса, которую мне когда-либо

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности