Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он мертв, — сухо ответил принц.
— Примите наши соболезнования. — Ящеры скорбно склонили головы.
— Принимаю.
— Тебе нужно спешить, юный принц. — Зорох склонил голову набок и замер в короткой паузе. — Не смеем тебя больше задерживать. Прощай.
Сэйты оседлали лошадей и не спеша поскакали в сторону восточного тракта. Рене проводил взглядом спасителей и прямиком побежал к арене.
На площади звучали голоса зазывающих:
— Приветствуйте эльфа Нариса, орудующего двумя клинками. Минотавра Крада! Его секира снесла ни одну голову! Приветствуйте! Огров севера Ярга и Нурога! Также темного эльфа Марэта из Ториэля!
Арену со всех сторон опоясывал деревянный борт. По обе стороны в удобных креслах располагались господа. Посередине вальяжно сидел правитель города чародей Салвадэй в красном кафтане со своей белокурой красавицей женой Салио. Голубое платье эльфийки украшали разноцветные камни. В углу о чем то шептались Аргас и Кхур Кабал. Рене злобно оскалился и перевел взгляд на выход. У двери стояли десять стражников. «Будем ждать», — приняв решение, он перевел взгляд на арену.
Под громкие аплодисменты на арену вышел Нарис. Вознеся клинки, он приветствовал зрителей, а зеваки отблагодарили остроухого громкими аплодисментами. По всем рядам раздался осуждающий гул, когда показался минотавр. Свирепый поднял секиру и наставил ее на остроухого. Салвадэй привстал с насиженного места и бросил на арену красный платок. Решетка опустилась. Нарис мгновенно среагировал — выставил клинки вперед. Крад крестом рассек воздух и рьяно бросился на эльфа. На голом торсе Нариса играли мышцы, и многие дамочки давились слюнями. Эльф был сосредоточен на бое и не обращал внимания на женский визг. Лязг стали заставил ряды притихнуть. Привстав на одно колено, Нарис сдерживал удар за ударом. Воспользовавшись усталостью рогатого, он сделал кувырок и прошелся клинком по волосатой спине Крада. Минотавр взревел от острой боли и на мгновение растерялся. Придя в себя, свирепый ответил рубящими ударами. Один из клинков не выдержал и переломился пополам. Мелкий осколок вонзился эльфу в левый глаз. Истекая кровью, Нарис произвел выпад и вонзил уцелевший клинок по рукоять в горло Краду.
Рене резко перевел взгляд в сторону господ. Аргаса и Кхур Кабала на месте уже не было. В этот момент стража расступилась, чтобы пропустить чародея и джина. Принц не стал нападать на них при воинах, он проследил за ними до невольничьего рынка. Убедившись в отсутствии лишних глаз, принц прицелился в голову чародею. Сосредоточившись, он нажал на курок, и стрела вонзилась между глаз Аргаса.
— Спасибо за совет, Зорох, — сквозь зубы выдавил из себя.
Джин достал шкатулку и хотел уже вытряхнуть из нее мамелюков, как остановился. Что то пошло не так. Мертвяки не слушались хозяина.
— Друг мой, ты жив. Я рад.
— Твое вино — отрава, слишком приторное. — Рене выдернул окровавленную стрелу и убрал в колчан. — Они чувствуют твой страх.
— Конечно, конечно, — щелкнул пальцами, — ты же понимаешь ничего личного, деньги, деньги…
— Где Лэлэйси? — Снял с подвисшего в воздухе чародея халат. — Говори!
— Не знаю, я отдал ее ему. Что он с ней сделал, я не знаю, — изворачивался джин.
— Хм… — Рене неожиданно для Кхура Кабала накинул на него кафтан и застегнул на застежку. — Теперь ты не дух. Как думаешь, мой клинок убьет тебя? А? — Приставил острие к груди джина. — Говори, что вы с ней сделали? Отвечай!
— Хорошо, хорошо, только не убивай… Друг мой, он забил ее насмерть, а тело сжег. Эльфийка отказала ему в наслаждении. Ты понимаешь?
— Что⁈
— Не убивай меня. Я знаю, что твой брат предал тебя и что он в сговоре с Эхором. Я могу помочь тебе, только не лишай меня жизни. Умоляю.
— Жизни, говоришь? Из за тебя Лэлэйси мертва! — Рене слегка надавил кинжал.
— Слушай, слушай. — Из ранки вырывались языки пламени. — Есть золотая стрела, которая опасна даже для нуари. Честно говорю, отпусти меня. А?
— Не-е-ет, ты сдохнешь! — Ярость затуманила разум. Рене выхватил шкатулку и со всей силой вонзил кинжал в горло джину.
Кхур Кабал, не сказав, где находиться артефакт, мгновенно испепелился. Рене с сожалением убрал кинжал в ножны, шкатулку во внутренний карман и поспешил скрыться за пределами города.
Глава 15
Эльфы мореходы
Несколько месяцев Рене блуждал по пустыне на тощем верблюде, пока не повеяло морским воздухом. Он сильно привязался к верблюду и назвал его Куку в честь деревянной фигурки лошади, которая в детстве была у принца. Воспоминания о Лэлэйси постоянно были с ним. Каждый раз он чувствовал, будто сотня мечей пронзает его сердце. Иногда невыносимая тоска заставляла принца падать с Куку и корчиться в бессилии, без возможности что то изменить.
Внизу виднелись серые крыши небольшого городка Рорв, о котором Рене поведывали жители Шусая. Единственным спуском служил деревянный лаз. Принц на прощание обнял Куку за ворсистую шею и нежно погладил по голове. Глаза животного отблескивали грустью. Рене не спеша отстегнул мешки с запасами и прошептал на ухо верблюду:
— Пойми. Другого пути нет. Спустить вниз я тебя не смогу. Хочешь, живи здесь или… Не знаю! Пустыня твоя. Уходи!
Рене накинул капюшон и скрылся за обрывом. Куку, истошно проревев, развернулся и побрел обратно в пустыню.
Лестница заканчивалась тропинкой, которая прямо вела к городу. Особым изяществом не выделялись и облезлые деревянные ворота. Рене постучал три раза, и примерно напротив его глаз тут же в небольшом оконце показались холодные голубые глаза. Некто оценивающе смотрел на остроухого, после чего звонкий голос пригласил войти в обычную дверь, аккуратно замаскированную в створе. Внутри Рене встретил эльфа в серых штанах, коричневых сапогах и зеленой рубахе.
— Меня зовут Эльгилис, я стражник, — вежливо представился остроухий. — Вы кто и откуда?
— Жители Эукла, Наргарии, Брилла, Шусая знают меня как странника. Так зови меня также, — удручающе обмолвился Рене.
— Хорошо. Имеющееся при себе оружие придется сдать.
— Зачем? Я у вас долго не задержусь в городе. Любой корабль.
— Так положено в городе мореходов. Мы являемся частью Санпирака. Все вопросы к нашему королю Нейду. А на счет этого арбалета и кинжала не волнуйся. Как найдешь капитана, который согласиться взять тебя на борт, я верну тебе их лично.
— Договорились.
От постоянной влаги фундаменты строений на первый взгляд