Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он так любил свой дом или так не любил вас? — Софья невольно подхватила ехидную манеру речи пожилой леди.
— Браво, браво, — взгляд старухи смягчился. — Он любил свой дом и опасался, что я его заброшу после его смерти. Поэтому я торчу тут зимой, пугая трепетные души, а летом вырываюсь на свободу в поместье. Думала, снова буду умирать со скуки, но племянник призвал на помощь. Я вижу, вы вполне образованная девушка, умеете одеваться и двигаться, остальное мелочи, мы их быстро доработаем.
— Благодарю за помощь! — Софья решила все же высказать личную благодарность. Мало ли что там король тетушке пообещал!
После жаркого подали еще несколько блюд, а когда подошло время десерта, оказалось, что чай после ужина мужчины и женщины пьют отдельно! Леди Изабелла объяснила Соне, что так принято и почему:
— Мужчинам нужно посплетничать без женских ушей, а дамам — решить, кто из них ядовитей на данный момент.
Софья улыбнулась, а магистр заявил:
— Как хозяин дома, я могу это правило смягчить. Леди, чай ждет вас в гостиной, а мы подойдем через пять минут!
Дамы ушли, а лицо мага сразу стало серьезным:
— Его Величество вам писал, Мейфэр?
— Да, просил ускорить свадьбу. Он считает, леди София может быть нам полезна.
— В этом я не сомневаюсь, — заверил виконта магистр, — и рад, что наш король сумел это понять.
Мейфэр помялся, а потом спросил:
— Помогите мне, лорд Грай. Я правильно понял, что «подарок Небес» нельзя принуждать?
— Верно, — маг пересел к огню, вытянул ноги и закурил трубку. — Я изучил не только то, что нашли архивариусы Его Величества, я перетряхнул фамильную библиотеку башни…
Джеймс замер. Легендарная магическая библиотека рода Граев! Про нее ходили легенды, будто там можно найти абсолютно все книги, когда-либо написанные или напечатанные в Бривании!
— Так вот, там прямым текстом было сказано — все, что делает «подарок», должно быть добровольным, иначе кары богов обрушатся на тех, кто принуждает.
— Но как же та женщина, которая была изнасилована? — виконт перебрал в воздухе пальцами, силясь вспомнить имя.
— Так насильник погиб, причем весьма мерзкой смертью, — пыхнул клубом дыма магистр, — и его земли едва не пропали. Благо наследника нашли, а леди оказалась не злопамятной.
— То есть мне мало принять свой «подарок», нужна взаимность? — продолжал ковыряться в деталях Мейфэр.
— Верно, — коротко обронил маг. Ему нравилась София, и не нравилось сухое и практичное отношение к ситуации виконта.
Джеймс поиграл хересом в бокале, потом решительно подошел к двери, подозвал лакея и что-то ему сказал. Потом остановился в дверях и повернулся к хозяину дома:
— Пойдем к дамам? Думаю, леди Изабелла уже решила, будет она помогать леди Софии или нет.
— А были сомнения? — удивился маг, осторожно выколачивая золу из трубки в камин.
— Его Величество оставил выбор за тетушкой, — сказал виконт, — наш король лучше многих знает о том, что леди Берли способна учинить, если ее принудить.
Мужчины переглянулись и дружно хмыкнули. В молодости тетушка короля была той еще занозой и регулярной героиней светских сплетен. Она участвовала в скачках, курила, дралась на дуэлях и смущала окружающих своими острыми высказываниями. А потом… влюбилась в лорда Берли и абсолютно изменилась. Вышла замуж, стала любящей и заботливой женой.
К трубке и язвительным речам она вернулась после смерти своего супруга. И светское общество совсем этому не обрадовалось. Впрочем, обижать тетушку короля — себе дороже, так что леди Берли везде принимали, поэтому магистр и виконт сочли, что Его Величество сделал лучший выбор. За юбками леди Изабеллы никто не посмеет обижать леди Софию.
Глава 11
Леди перешли в гостиную и расположились у огня. Чайный столик был заполнен уже привычными для девушки угощениями, но на сей раз к ним были добавлены тминный кекс, сливовый пудинг и цукаты. Старушенция велела лакею подвинуть кресло ближе к огню, уселась, опираясь на свою палку, и заявила:
— Налейте чаю, леди София, и расскажите мне о себе!
Соня принялась аккуратно разливать чай — леди Изабелла выбрала классический английский чай с молоком, а когда вручила даме чашку, растерянно улыбнулась:
— Я не знаю, что вам рассказать, леди Берли, я родилась и выросла в другом мире, а сюда попала, кажется, по случайности.
— Дары Небес не бывают случайными! — чуть сварливо отозвалась пожилая дама, пригубив напиток. — У вас неплохие манеры, чистая речь и грация. Это хороший задел для появления в обществе. Но для моего племянника этого мало. Что есть такого интересного в вашей голове, что ее сочли необходимой в наше время в нашем мире?
Софья задумалась.
— Право, леди Изабелла, если смотреть с такой точки зрения… Я инженер. Я разбираюсь в механизмах, которых у вас просто нет и не будет еще долгое время. Но… я могу рассказать, что у нас было примерно в ту эпоху, в которой сейчас живете вы. И не просто рассказать — могу нарисовать и даже сделать примерные чертежи.
— Чертежи — это хорошо, — серьезно постановила леди Изабелла, выбирая кусочек тминного кекса, — а просто рассказать, что у вас было такого, чего нет у нас?
— Ватерклозет, — вздохнула Соня, — это…
— Я неплохо знаю герменский, — буркнула леди Берли, — а еще?
— Швейная машинка, железная дорога…
— Железная дорога? Я слышала об этой новинке! — удивила Соню леди Изабелла. — Кажется, ее проложили от порта к докам, но точно не помню. А швейная машинка? Хм, не слышала!
— Это механизм, который помогает быстро делать ровную строчку, — постаралась объяснить Соня, — в моем мире это все было изобретено в начале девятнадцатого столетия.
— Хм, — тетушка короля выпила чаю, поразмыслила и задала очень точный вопрос: — А в каком столетии жила ты?
— В двадцать первом, — честно ответила девушка.
— То есть между этими машинками и дорогами прошло?..
— Триста лет.
— Полагаю, — престарелая леди даже поставила чашку, — эти триста лет ваши мастера и ремесленники не сидели без дела?
— Конечно, нет, — София улыбнулась и тоже выбрала себе кусочек кекса. — Больше того, за эти триста лет все наши механизмы сильно изменились, — она повела в воздухе рукой, подыскивая понятную для леди аналогию. — Вы, наверное, видели старинные рыцарские мечи? — спросила она.
— Видела, конечно, — фыркнула старушенция, — в королевском дворце есть целый зал рыцарских доспехов разных эпох.
— Так вот, наши первые механизмы напоминали эти мечи — крупные, громоздкие, очень дорогие. А теперь взгляните на столовый нож…
Софья покрутила в руке нож, которым намазывала на тост джем.
— Ваши механизмы стали такими же бесполезными? — округлила глаза леди Изабелла.
— О нет, такими же легкими, удобными и приятными в использовании. Намазывать масло мечом, знаете ли, затейливый способ самоубиться.
Старушенция засмеялась, и смех у нее оказался на диво приятным и звонким.
— Что ж, леди София, я думаю, вы действительно не зря появились здесь и сейчас, — заявила леди Берли. — Предлагаю вам подумать, кому вы можете все это рассказать так, чтобы от этого был толк!
— Хм, — Соня задумалась, — механики? Инженеры? Изобретатели?
— А маги?
— Маги? — девушка вздохнула. — Леди Изабелла, в моем мире нет магии и магов. Я просто не представляю, что они могут, и будет ли им прок от моих знаний!
— Тоже верно, — леди задумалась, постучала пальцем по краю чашки, прося подлить горячего напитка. — Парня можно было бы в академию отправить, узнать, чем богаты, а девушку…
Соня послушно подлила чай, понимая, что вот в эту секунду решается ее судьба.
— Леди София, я правильно поняла, что в вашем мире дамы служат и получают не только домашнее образование?
— Совершенно верно, миледи! — подтвердила Соня.
— Они выполняют ту же работу, что и мужчины?
— Все так, — Соня старалась отвечать медленно, чтобы не спугнуть мысль, одолевшую ее собеседницу.
— Что ж, я вижу в этом перспективное зерно, — сказала старуха и выбрала себе печенье.
Не успела леди Берли поделиться своей задумкой, как дверь отворилась, и в гостиную вошли мужчины:
— Леди София, — ровным тоном сказал виконт, — у меня