Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы думаете, Бранда убил Кен Чемберс?
– Я не говорю, что так думаю. Я говорю, что присмотрелся бы к Чемберсу.
– А у вас есть причины его подозревать? Какие-нибудь улики?
– Нет, обычный здравый смысл. Уж кого-кого, а Кена я знаю. Вот и все.
– А он действительно мог убить Джексона? Где Чемберс находился в тот день?
– Без понятия. Вот потому-то я и сказал, что неплохо было бы присмотреться к нему.
Тайлер еще сильнее нахмурился, покачал головой, но ничего не сказал.
– Это не мог быть Чемберс, если «горная кошка» в той записке относится к Уинн Коулс, – сказала Делия. – Тай, я в этом уверена. И какая связь между ней и Чемберсом?
– Дел, я не знаю. – Диллон мрачно посмотрел на нее. – Эту треклятую записку никто в глаза не видел, кроме Харли. А записка пропала. – Тайлер перевел хмурый взгляд на Харли. – Скажите, записка была на дорогой или на дешевой бумаге?
– Ну… просто на белой бумаге.
– И кроме тех слов больше ничего? Никаких знаков или напечатанных букв?
– Вообще ничего.
– А бумага была желтоватой и легко рвалась вроде газетной или была плотной и белой?
– Я ее рвать не пробовал. Просто листок белой бумаги.
– Вы два года носили бумагу под стелькой ботинка. Она, случайно, не начала махриться и рваться на сгибах?
– Нет, вообще не порвалась. Ну конечно, бумага лучше от этого не стала. Она вроде как сделалась более шершавой.
– Вы сказали, листок был размером с вашу ладонь?
– Типа того. Может, чуть больше.
– А был ли почерк… Минуточку… – Диллон нашел в куче бумаг, которые выложил на стол в поисках чековой книжки, конверт и на обороте ручкой написал: «горная кошка», после чего вручил конверт Харли. – Почерк был хоть немного похож на этот?
– Совсем не похож, – ответил старатель. – Там буквы были крупнее и на них ушло больше чернил.
– Забудьте о чернилах. Все зависит от пера, которым вы пишете. Я говорю о почерке. Дел, напиши теперь ты. «Горная кошка».
Она написала это на другом конверте. Харли взял конверт и покачал головой:
– Еще хуже.
– Ладно. Дел, дай ему ручку. Напишите сами. Попробуйте воспроизвести почерк по памяти.
– Ничего не выйдет. – Харли даже не стал брать ручку. – Если не считать своего имени, я за сорок лет написал не больше ста слов.
– Вы хотя бы попробуйте.
– Нет, сэр. С таким же успехом я мог бы попробовать вырубить это на камне.
– Но я всего лишь хочу получить общее представление о почерке. Переверните конверт и посмотрите на оборот. Напоминает… ой, адрес напечатан на пишущей машинке. Хорошо. Взгляните на другой конверт. Есть хоть какое-нибудь сходство?
Харли вгляделся в надпись на конверте:
– Ну, сходства чуть больше, но тоже не ахти. Буквы слишком мелкие.
– А как насчет этого? – Диллон подтолкнул к Харли очередной конверт.
Старатель взял конверт. Вгляделся в него и раскрыл рот; глаза расширились, став почти нормального размера. Оторвав взгляд от конверта, он уставился на Диллона:
– Чтоб мне провалиться! Он самый!
– Вы о чем?
– Тот самый почерк! Он самый!
Делия выхватила у Харли конверт и увидела адрес, написанный на бумаге хорошего качества: Тайлеру Диллону, эсквайру, Маунтин-стрит, 214, Коди, Вайоминг.
В левом верхнем углу было аккуратно напечатано: Ранчо «Разорванный круг» – Коди, Вайоминг.
Девушка уронила конверт, и Тайлер тут же подобрал его.
– Уинн Коулс, – недоуменно произнесла Делия.
Диллон кивнул и, бросив сердитый взгляд на конверт, посмотрел на Харли:
– Вы хотите сказать, что записка была написана похожим почерком?
– Я хочу сказать, что это тот самый почерк. – Харли выглядел так, будто прямо у него на глазах кто-то вытащил из шляпы кролика. – Взять, к примеру, слово «горная». Я так часто на него смотрел, что ни с чем не спутаю.
– Значит, это слово написано так же, как и в записке?
– Ага, точь-в-точь.
– Будь я проклят! – Тайлер посмотрел на Делию. – Какая удача! Я прямо вчера получил в конторе письмо от миссис Коулс. Она прислала бумагу, связанную с ее бракоразводным процессом, и обычно я просто выкидываю конверт…
– Ох! Бумага была связана с ее бракоразводным процессом?
– Определенно. А ты думала… Эй, какие же мы оба дураки! Теперь понятно, что значит «УД»! Два года назад ее звали не Уинн Коулс, а Уинн Дурочер! Она не только написала записку, но и подписала ее!
– Все верно, Тай. Горная Кошка.
– Угу. Ты была права.
– И записка, которую она написала, была обнаружена под телом моего папы. Выходит, она была… она наверняка что-то знает.
– Совершенно необязательно. Давай рассуждать логически. – Тайлер поджал губы. – Учитывая то, что Харли узнал почерк, плюс «УД» внизу, можно считать установленным, что записку написала она. Хорошо. Значит, или она потеряла записку в хижине и, следовательно, сама совершила убийство, или кто-то другой уронил записку, и тогда Уинн Коулс знает, кому она была адресована. Это элементарно. Нужно просто спросить миссис Коулс, когда она написала записку и что именно с ней сделала. Но все значительно усложняется, если записку потеряла она. В таком случае, поскольку записка пропала, у нас нет ни улик, ни доказательств, и с нашей стороны было бы глупо настораживать миссис Коулс подобным вопросом. Стало быть, этого не следует делать. Дел, послушай. Сейчас не время прятать скелеты в шкафу. Скажи, у Уинн Коулс мог быть какой-либо мотив убить твоего отца?
– Нет. – Делия посмотрела ему прямо в глаза. – Тай, я не собираюсь ничего прятать. Не сейчас. И дело не в мести. Я хочу остановить… весь этот ужас… и Клара, бедняжка, там совсем одна… – Делия проглотила ком в горле. – Но я сомневаюсь, что Уинн Коулс убила папу. У нее не было мотива. И в любом случае она не стала бы красть у него деньги. Миссис Коулс мне, конечно, не нравится, но она на такое не способна. Мы должны спросить у нее, в чем смысл записки и кому она предназначалась. Кто-то должен об этом спросить.
– Тогда мы совершим большую ошибку, если Уинн Коулс хоть как-то замешана в этом деле. Может, она собственноручно никого и не убивала, но наверняка за всем этим стояла.
– Я так не