Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но… но как же… без любви?! – прошептал Дилшэд.
– Я уверен, что в каждом из освободившихся, помимо благодарности, навсегда останется и капля любви – сила жизни и способности Творить!
И Упавший-с-неба умолк.
Впрочем, пауза длилась недолго: осторожное покашливание, заменяющее у редких вежливых или излишне скромных субъектов стук в дверь, а за ним робкий голос отвлекли дадашей от размышлений, к которым их привели слова Фаниса.
– Уважаемый… – у входа мялся, не решаясь переступить порог, преклонных лет сутулый бородач. – Прости, что нарушаю твои раздумья. Я проходил мимо и услышал… случайно… Ты ведь будешь ещё говорить, правда? Не позволишь ли ты войти и постоять рядом? Слух мой стал очень плох, а я хочу расслышать каждое твоё слово. Я не побеспокою ничем, клянусь!
Только сейчас, оглянувшись, Максуд заметил, что из-за стены выглядывают лица – любопытные, удивлённые, озадаченные.
– Мудрецы и проповедники не часто бывают здесь, на на нижних улицах Азарфара, – продолжал старик, – и их не увидишь вот так, вблизи, не задашь вопроса…
Стоявшие за стеной закивали согласно:
– Верно… Так и есть…
***
Когда явился с кувшином воды припозднившийся хозяин Бахрам, двор был переполнен людьми. Те, кому не хватило места внутри, толпились у стены снаружи, даже сидели, свесив ноги, на плоских крышах соседних домов.
– Это… Это что это тут?.. Это зачем?.. – приговаривал Бахрам ошалело, с трудом протискиваясь к деревцам, под которыми оставил своих постояльцев.
Люди ворчали и огрызались, недовольные бесцеремонностью Бахрама.
Чертыхаясь, лишившийся в сутолоке одной туфли хозяин постоялого двора наконец выбрался к странникам.
– Это что здесь происходит?! – возмущённо выпучил он глаза на Упавшего-с-неба, безошибочно определив виновника безобразия.
– Извини, Бахрам. Люди просто зашли послушать меня.
– Просто зашли?! – хозяин Бахрам обвёл взглядом толпу.
– Ну да. Не прогонять же от ручья пришедших утолить жажду. Или ты иного мнения?
– Этих «жаждущих» только трубный глас Высшего судии теперь прогонит… А раз пришли – пусть платят! – не растерялся хозяин. – Вон, весь двор заполонили! Засрали, заплевали, за… Задолбали! Кому уборку делать, а? И что, всё за вашу единственную жалкую монетку?!
– Две – монеты, – проговорил Рост не очень громко, но вполне отчётливо, однако хозяин Бахрам как будто не услышал.
– Если они платить не будут – заплатите вы! – угрожающе ткнул он пальцем в сторону утоптанной земли, прямо перед носом Упавшего-с-неба.
Народ завздыхал, заворчал недовольно. Кто-то двинулся к выходу, не понаслышке, видно, знакомый со склочным нравом хозяина постоялого двора.
– Успокойся, дадаш, брат! Присядь-ка лучше, послушай Упавшего-с-неба, – явно сделав над собой усилие, предложил Рост.
– Какой я тебе брат?! – вспылил хозяин Бахрам. – Какой ты мне брат?! Пришелец! Чужак! – брызнул он слюной на Роста. – Мне от вас убытки одни! Вот! – и потряс снятой с ноги туфлей. – Где?! Где вторая?! А?! Кто возместит?!
Потерянная туфля прилетела неожиданно, и, едва не задев своего владельца по уху, шлёпнулась возле ног. Хозяин Бахрам живо воткнул в неё ступню.
– Вот видишь, Бахрам, – усмехнулся Упавший-с-неба, – жизнь налаживается!
Собравшиеся во дворе засмеялись. Тем, кто находился поодаль и не расслышал, рассказывали соседи. Вскоре уже все вокруг покатывались со смеху, показывая на побагровевшего хозяина Бахрама пальцами. Тот обиженно выпятил губу.
– Не обижайся, Бахрам,– миролюбиво протянул руку к хозяину постоялого двора Упавший-с-неба. – Рост прав: присядь, может, и тебе будет интересно.
Хозяин Бахрам, пыхтя, как выкипающий горшок, плюхнулся между Ростом и Дилшэдом, которые едва успели освободить место его немаленькой заднице.
– Но и ты прав, Бахрам: за всё, так или иначе, приходится платить, поскольку каждая причина имеет своё следствие.И я расплачусь с тобой.
Хозяин Бахрам встрепенулся.
– Расплачусь историей.
Бахрам скривил ряшку и закатил глаза.
– А уж сумеешь ты извлечь из неё пользу или нет – зависит только от тебя. Вот эта история.
И Упавший-с-неба приступил к рассказу.
– Некогда в одном городе жил торговец. Он с выгодой вёл свои дела и потому пребывал в достатке: имел богатый дом, ел вкусную пищу и пил лучшее в городе вино…
Источая досаду каждой порой своей всё более скисавшей физиономии, хозяин Бахрам пробегал взглядом по лицам горожан, слушавших внимательно – и совершенно бесплатно! – историю, отданную Упавшим-с-неба не кому-то из этих любителей погреть уши на дармовщинку, а лично ему, Бахраму! Он вытягивал шею, прищуривал глаз, и вряд ли хоть кто-то укрылся от его цепкого взгляда. Пальцы Бахрама при этом сами по себе загибались (не иначе, рачительный хозяин подсчитывал убытки), и мина его становилась всё горше.
– …Однажды ночью, в тот час, когда добропорядочные люди видят третий сон, торговца разбудил стук в дверь, – рассказывал между тем Упавший-с-неба. – «Хозяин, пусти меня переночевать», – раздался голос. Торговец спросил незнакомца: «Кто ты, и кто может поручиться за тебя, что ты добрый человек и не пришёл со злом?» – «Я чужой в этом городе, – отвечал голос, – и некому поручиться за меня». – «Тогда ступай своей дорогой, – сказал торговец, – и не мешай мне спать!»…
На этом моменте хозяин Бахрам кивнул одобрительно: мол, правильно сделал торговец!
– …«Я отдам тебе хлеб и воду, которые есть у меня, за ночлег», – предложил голос за дверью. «У меня достаточно и пищи, и вина», – заявил торговец в ответ. «Я отдам тебе одежду свою». – «Зачем мне рубище странника, если у меня достаточно одежд, чтобы облачить в них три дюжины человек!» – ответил торговец. «Разбойники подстерегли меня на дороге, схватили и пытали, и я истекаю кровью!» – взмолился голос за дверью. Но торговцу надоело препираться и, не ответив на мольбы, он пошёл спать. «Я отплачу тебе, хозяин, тем, что для тебя дороже всего!» – воскликнул слабеющий голос. Торговец задумался. «Даёшь слово?» – спросил он. «Даю тебе слово!» – прошептало за дверью. И тогда, рассчитывая на значительную выгоду, торговец пустил обессилевшего странника в дом…
Хозяин Бахрам даже поцокал языком, настолько он оказался поражён неосмотрительностью торговца. Упавший-с-неба заметил реакцию Бахрама, и край губ его дёрнулся в скрытой усмешке, а в глазах заиграли лукавые искры. Он продолжал:
– Торговец велел прислуге перевязать раны гостя на руках и ногах, накормить его и определить место для отдыха. Но тут снова раздался стук в дверь: разбойники явились за своей добычей. «Отдай нам человека, вошедшего к тебе! – кричали они. – Иначе мы сломаем дверь, возьмём твоё добро, сожжём дом, а тебя самого повесим на воротах вниз головой!» Но торговец много повидал и был не из пугливых: он подпёр лавкой дверь и вооружил прислугу. «Попробуйте войти, и сами окажетесь на воротах вниз головой!» – прокричал он разбойникам. Те же, увидев, что