chitay-knigi.com » Фэнтези » Нить волшебства - Ольга Шерстобитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:

Я кусала губы, проклиная все на свете, и старалась не сорваться и не броситься на колдунью, что так легко играла нашими жизнями.

Поднялась.

— Пока что жив. На запястье был какой-то амулет, — сообщила злодейка. — Но мне несложно повторить. Девчонка будет следующей. А потом Ирас.

— А потом я? — Осознание, что Ромео спасли заговоренные мной узелки, придало решимости и смелости.

Фиона тоже перестала рыдать и затихла.

— Почему же? Ты мне нужна. Думаю, что многие доберутся до волшебного источника. Я знаю, что на его поиски отправились несколько групп. Займусь ими, а ты будешь смотреть, как я их убиваю, и думать.

Колдунья жутко улыбнулась потрескавшимися, почти белыми губами.

Я обернулась к Фионе.

— Не соглашайся, — прошептала она, трясущимися руками касаясь волос Ромео, голова которого лежала у нее на коленях. — Она погубит Чарду.

Бывают моменты, когда привычный мир рушится. Кажется, что тебя должны одолевать эмоции, но их нет. Просто остается какая-то пульсирующая внутри боль.

— Я добуду воды из источника, если ты оставишь в живых моих друзей и Ираса, — сказала я, отворачиваясь.

— Варя, нет! — Крик Фионы был отчаянным.

Она слишком хорошо представляла, во что теперь превратится наша жизнь. Но я не могла позволить умирать друзьям.

— Варя, остановись! Мы найдем выход! Я верю…

Колдунья усмехнулась, взмахнула рукой, и я перестала слышать подругу. Оглянуться тоже не могла.

— Клятву, что мои друзья не умрут, — напомнила я. — Если добуду воды из волшебного источника.

— Даю слово, что они останутся живы.

Злодейка вынула из складок плаща нож, порезала руку, и на земляной пол пещеры закапала кровь. Черная, маслянистая. И в какой-то момент я поняла, что передо мной стоит вовсе не человек.

— Видишь, даже кровью поклялась.

В голосе колдуньи слышалась насмешка.

— Что мне нужно сделать?

Оттягивать неизбежное я не собиралась.

— Порежь ладонь над тем камнем, — кивнула она. — Источник должен заработать. Наберешь воды в флягу, что у тебя на поясе. Ее хватит на один глоток, не больше. Сколько бы ни наливала. Источник иссякнет. Он и так долго берег в себе магию, и ее осталось мало.

Я подошла к валуну, исписанному древними рунами. Надеюсь, что Ирас и друзья поймут меня и простят. Колдунья протянула нож, но я отказалась. Сняла иголку, висевшую на поясе, полоснула по руке, с трудом не зажмуриваясь от боли и не кусая губы. Кровь закапала на камень. Тот засветился, выпустил струю воды, которая коснулась пореза, моментально залечивая рану. Я отдернула руку, достала флягу и обреченно посмотрела на источник.

— На твоем месте я бы не стала торопиться.

ГЛАВА 28

Я оглянулась и растерянно заморгала.

Передо мной стояла невероятно красивая молодая женщина. Серебристое длинное платье делало ее фигуру легкой и изящной. Волосы, заплетенные в косы и перевитые разноцветными лентами, сияли. Белое лицо с тонкими чертами и слегка заостренными скулами казалось верхом совершенства. Яркие зеленые глаза сверкали, и в них почему-то плескалось едва заметное беспокойство.

Я даже зажмурилась, чтобы убедиться: она мне не снится, не кажется, не мерещится. Открыла глаза, снова посмотрела на прекрасную незнакомку.

— Здравствуй, Варвара.

— Здравствуйте, — пролепетала я, растерянно оглядываясь по сторонам и абсолютно не понимая, что происходит.

Время словно остановилось. Или это действительно так?

Я глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Да-да, повод для паники есть, но этим я делу не помогу. Слегка смутилась, снова поймала взгляд красавицы и, не удержавшись, спросила:

— А вы кто?

— Ария.

Наверное, если бы мне сейчас сказали, что передо мной инопланетянин, я бы удивилась меньше. А так… стояла и откровенно не знала, что делать.

— Великая Кудесница? — все же на всякий случай переспросила я.

— Да.

Богиня щелкнула пальцами и передо мной оказалась неприметная девушка из королевской мастерской, одетая в рабочую форму, — синее платье с белым кружевным воротничком.

— Так лучше?

Я потрясла головой, пытаясь прийти в себя. Не злись, Варь, только не злись! Ну подумаешь, богиня тогда тебе в королевской мастерской соврала, сказав, что паутинка на руке — знак принадлежности! И подумаешь, сбежала, едва запахло жареным. Она же знала, что там прячутся злодеи! Предупредила, но, может, Ария просто не имела права вмешиваться?

Я глубоко вдохнула, в который раз оглядела замерший мир.

— Я натянула нити времени. Надолго не хватит, но поговорить мы успеем, — спокойно сказала Великая Кудесница, как-то странно на меня глядя.

— Ирас, Ромео и Фиона…

Богиня вздохнула.

— Давай с начала, Варвара. Думаю, что у тебя немало вопросов, и на них я… — Ария слегка замялась, — должна ответить.

— Должны? — переспросила я.

— Боюсь, что так.

Великая Кудесница вдруг показалась мне безумно уставшей и встревоженной.

— Я вмешалась в твою судьбу, хотя не имела права этого делать. Может, поэтому все и пошло не так, как нужно, — призналась она.

— Это вы перенесли меня в Чарду? — догадалась я.

— Да.

— Зачем? — Я не могла не спросить.

— Чарду, как ты знаешь, создала я, — пояснила Великая Кудесница, потирая изящное запястье. — Мне небезразлична судьба этого мира, Варвара.

— И при чем тут я?

Богиня нахмурилась, прикусила губу, расправила складки темно-синего платья.

— Ирасу суждено было погибнуть, — тихо сказала Ария. — Но вместе с ним оказался бы уничтожен весь этот мир. Анесера, — богиня кивком показала на главную злодейку, замершую, как и все остальные, — ей суждено обратить Чарду в пыль.

— Вы хотите сказать, что она, — я снова не удержалась и ткнула пальцем в колдунью, — сильнее вас? Вы же богиня!

Ария как-то обреченно вздохнула.

— Есть закон, нарушая который, я теряю на время магию, — спокойно пояснила она.

— Что за закон?

— Я не имею права вмешиваться в судьбу созданий этого мира, — призналась Великая Кудесница. — У моего волшебства есть цена, Варвара, потому что оно слишком велико. И, увы, я уже несколько раз нарушила этот непреложный закон, за что и расплачиваюсь.

Богиня вздохнула, поправила воротничок на платье.

— Несколько лет назад я узнала, что Чарда в опасности. Не спрашивай, кто это мне предсказал. Не моя тайна. Так вот… спасти этот мир может лишь наследный принц Шелдронии — Ирас. Но опять же… ему суждено погибнуть.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 124
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности