Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мальчик мой и вы, господин Дэвер! Как я рада вас видеть! — королева улыбнулась. — Простите меня за мой внешний вид. После утренних процедур доктор запретил покидать кровать. Вечером я обязательно встану. Но до этого ещё далеко, а мне хотелось увидеть вас как можно скорее.
Произнося слова приветствия, Алекс и Эдвард склонили головы.
— Не нужно формальностей, — королева протянула к принцу руки. — Пожалуйста! Эдви, подойди ко мне. Позволь мне обнять тебя.
— Да, матушка, — Эдвард подошёл к кровати и склонился над Маргаритой.
«Могла бы Эльзу приласкать, обнять и поцеловать», — думал Алекс, наблюдая, как королева тискает сына, что-то говоря ему, но так тихо, что слов не разобрать. — «Впрочем, то, что мать сегодня встретится с дочерью, уже плюс», — парень вздохнул. — «Беловолосая принцесса вообще боялась, что её даже в замок не пустят».
Наконец Маргарита оставила Эдварда и переключилась на Дэвера.
— Господин виконт, слуги сказали, что вы привезли послание от архиепископа Симона, которое должны вручить мне лично в руки.
— Всё верно, — Алекс шагнул к кровати и протянул королеве шкатулку.
Маргарита открыла её, вынула конверт и какое-то ожерелье. В коробочке было что-то ещё, но Дэвер не успел рассмотреть, что именно. Королева уже закрыла шкатулку и отложила в сторону. Потом она вытащила из конверта листок и на несколько мгновений погрузилась в чтение. В комнате повисла тишина. Стало слышно, как тикают часы в углу, над головой одной из служанок. Примерно на половине текста Маргарита остановилась, взглянула на Алекса и нахмурилась.
«Что такое?» — удивился он мысленно. — «Вне всякого сомнения, архиепископ что-то написал и про меня тоже. Интересно, что?»
В этот момент королева вернулась к чтению, а дочитав до конца, сложила листок и убрала обратно в конверт.
— Господа, — женщина вздохнула и, на секунду прикрыв глаза, помассировала переносицу пальцами с обеих сторон, как обычно делают те, кто носят очки. Но очков Маргарита не носила. — Пожалуйста, выйдите все из комнаты. Мне нужно поговорить с господином Дэвером наедине. Слуг это тоже касается. Эдвард, и ты тоже, пожалуйста, подожди за дверью, вместе с остальными. Мы не долго. Потом я тебя позову, чтобы ты мог принять участие в нашем разговоре.
— Да, мама, — принц кивнул.
Глава 41
«Кукла»
— Простите, что вам пришлось доставлять мне это послание, — сказала Маргарита, когда вышел последний человек и закрыл за собой дверь. — К сожалению, сейчас в королевстве неспокойно. Различные фракции дворян враждуют между собой, преследуя свои собственные цели, которые иногда идут вразрез с интересами страны. Королевскую семью то и дело пытаются скомпрометировать. Некоторые люди уверены, что церковь и корона не должны действовать вместе и зависеть друг от друга. Кроме того, в нашей стране есть оппозиция, которая надеется сменить монарха и установить другие порядки. А так же есть многочисленные силы, желающие присоединить нашу страну к империи Рониси, надеясь так избежать войны с ними.
— Я слышал об этом, — Алекс кивнул.
— Да, — королева улыбнулась. — Потому я так рада, что вы примкнули к нашей церкви в качестве святого рыцаря и служите интересам моей семьи. Вы наша надежда и я надеюсь, что вам, господин Дэвер, по силам укрепить позиции правящего дома Ледейн. Скажите, вы правда, в одиночку, победили чудовище призрачной башни?
— Да, — Алекс кивнул. — Всё так.
— Позвольте мне поздравить вас и выразить своё восхищение, — Маргарита вытащила из коробочки, стоявшей на полке, позади кровати, перстень с плетёным вензелем, оформленным мелкими камушками, похожими на брильянты. — Возьмите это в качестве подарка от меня. Этот символ обозначает связь с королевской семьёй, в качестве лица приближённого к трону. Я буду просить мужа, как можно скорее дать вам более высокий титул.
— Покорнейше благодарю, — Дэвер с поклоном принял перстень.
— Ладно. А теперь я хотела бы поговорить с вами о не самых приятных вещах. Для этого я и попросила всех удалиться, — королева вздохнула.
— Я внимательно слушаю, — Алекс кивнул, но внутренне напрягся. Сейчас он представления не имел, куда повернёт их разговор.
— Мне сказали, что вы привезли сюда Эльзу, — женщина немного нахмурилась. — В письме архиепископ указывает, что вы с ней необычайно близки, и по королевству идут не самые пристойные слухи о вашей связи с моей дочерью.
«Блин», — Дэвер мысленно усмехнулся. — «Похоже, что за принцессу меня будет отчитывать не её отец, а мать».
— Эти слухи не имеют под собой оснований, — парень качнул головой. — Мы с Эльзой близкие друзья, но не любовники.
— Вам не нравится моя дочь? — Маргарита нахмурилась ещё больше.
— Почему не нравится? — Алекс пожал плечами. — Она девушка красивая, умная, интересная. Не будь она таковой, думаю, мы не смогли бы подружиться настолько же хорошо, как сейчас.
— Я знаю, что вы были на церемонии объявления о помолвке младшего сына Стефана Аваниса в драгунском костюме Эльзы.
— Так получилось случайно, — Дэвер поморщился. — В результате нелепого, хулиганского нападения моя одежда была испорчена и Эльза дала мне свой костюм. Я не ожидал, что это особая форма принцессы, утверждённая уставом. Кроме того, я понятия не имел, что Симон повезёт меня на светский раут. Мы с принцессой стали жертвами случайности.
— То, что она даёт вам свою личную одежду, разве не говорит о том, что вы уже необычайно близки? — королева интонацией выделила слово «уже» и усмехнулась. — Кажется, это далеко за пределами дружеских отношений. И все люди в королевстве разделяют такое мнение.
— Тем не менее, за пределы дозволенного мы не выходили, потому что оба понимаем ответственность подобных действий. Мы просто необычайно близкие друзья.
— Для мужа и жены нет ничего лучше, чем быть необычайно близкими друзьями, — Маргарита улыбнулась. — Скажите, сэр Дэвер, вы не думали жениться на Эльзе? Может быть вскользь, случайно, мимоходом, такая мысль не приходила вам в голову?
—