chitay-knigi.com » Любовный роман » Лекарство от мести - Настасья Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 269
Перейти на страницу:
автора — Удав — российский самозарядный пистолет)

— Хорошо. — Дойл взял в руки новое оружие. — Это прототип для правши. А если агент или полицейский левша?

— И на это есть ответ. — Чарли нажала на кнопку, и новый слайд появился на экране. — Все датчики, кнопки и сам скан будут сделаны зеркально. То есть для удобства использования левой рукой.

Обсуждение проекта продолжалась ещё пару часов. Конечно, разрешить все вопросы и сложности не удалось в рамках одной встречи, но многие пункты были закрыты и приняты для внедрения в проект. Ближе к десяти вечера было решено расходиться.

— Была рада встрече, мисс Джонсон. — Шарлотта мило улыбнулась и протянула руку.

— Взаимно! — Максин ответила тем же. — И зовите меня Максин. Официоз здесь излишен.

— Что же, Максин, — Чарли учтиво кивнула, — о следующей встречи договоримся чуть позже.

— Девушки, — Картер вклинился в разговор, — из вас получается отличная команда.

— Спасибо, папа! — Джонсон чмокнула мужчину в щёку.

— Папа? — Шарлотта и Коди воскликнули в один голос. Кажется, вся команда знала и так, судя по равнодушной реакции.

Неожиданное заявление: Максин Джонсон — дочь директора ФБР. Чарли это насторожило, но объяснение тому, что никто не акцентировал на этом внимание, было вполне логичным: из-за известной фамилии отца, ещё со времён обучения в Куантико, Максин было трудно начинать свою карьеру. Одна половина пыталась «утопить» её, ссылаясь на то, что девушке всё достаётся по блату, а другая половина, наоборот, — пыталась задружиться и предоставить лучшие места везде и всюду, чтобы завоевать расположение Картера. Ближе к концу обучения в Куантико она взяла девичью фамилию матери.

— Мне хотелось добиться всего самой, а не быть тенью отца. — Максин неловко поджала губы.

И Чарли её прекрасно понимала, словно говорилось это о ней самой. Игла воспоминаний больно кольнула в самое сердце.

— «Её Высочество» шагает…

— И как она будет руководить? Она же ни черта не знает…

— И почему таким, как она, всё достаётся просто так?

Сотрудники даже не стеснялись перешёптываться, можно сказать, в глаза Шарлотте. Некоторым из них так претила мысль работать под началом женщины, да ещё и вообще не разбирающейся в ведении такого бизнеса, что почти в лицо высмеивали любые её решения как президента. Подчинённые, словно шакалы, начали «обсасывать косточки» Чарли прямо на следующий день после похорон Арчи.

Первое время она совсем боялась что-либо предпринимать. Ответишь на провокации — превратишься в стерву-начальницу. Будешь доброжелательна и снисходительна — станешь слабой. Любое её действие казалось заведомо неверным.

Но поливание грязью усиливалось. Её приказы, распоряжения, любые просьбы откровенно игнорировались. Конечно, этим занималось значительное меньшинство, но и эта горстка, с позволения сказать, людей могла учинить бунт, который обязательно бы превратился в катастрофу в виде развала компании.

Перед самым отъездом на обучение в Куантико Шарлотта Морган собрала весь персонал в большом зале. Сегодня она решилась на шаг, который нужно было предпринять ещё в первый день подобных разговоров. Да, пришла она к этому не сразу. Конечно, Чарли надеялась на лучшее, но у всего терпения есть предел…

— Я собрала вас всех, чтобы объявить о своём решении. — Чарли стояла напротив огромного количества людей и старалась подавить в себе страх и неуверенность. Даже успокоительное не помогло настроиться на нужный лад. — Эднрю Барт, Вильгельм Малик… — Она перечислила список мужчин и женщин примерно из восемнадцати-двадцати человек. — Мне жаль, но мы вынуждены с вами попрощаться.

— Что? — Один из сотрудников вышел вперёд. — Вы не имеете права! Вы не можете…

— Могу и сделаю. — Чарли равнодушно смотрела в глаза одному из тех, кто «ставил подножку» при любом удобном случае. — Ваша производительность за последние два месяца снизилась настолько, что ваши проекты заморожены или вовсе закрылись.

Чарли планировала уволить всех недовольных тихо, но Донован настоял на том, чтобы сделать это прилюдно, устроив «показательные выступления». Как сказал Келли: «Сотрудники должны видеть, что подобные разговоры будут пресекаться незамедлительно.»

— Готовьтесь к иску за неправомерное увольнение, мисс Морган. — Другой мужчина сжал кулаки от ярости.

— О-о-о… — Чарли нахально рассмеялась и подошла ближе. — Хотите поговорить об исках?

Чарли ясно дала понять, что может подать исковое заявление в ответ, чётко намекая на поведение сотрудников, но демонстрировала это с позиции силы: отчёты, характеристики, анализ производительности — всё говорило о том, что нежелание выполнять свою работу только потому, что руководит ими женщина, привели компанию к убыткам именно в тех делах и проектах, которыми занимались только эти люди.

Сотрудникам ничего не оставалось, как собрать свои вещи и покинуть корпорацию в тот же вечер. Не желая выносить «сор из избы», Чарли всё же решила использовать совет крёстного только частично: она дала сотрудникам возможность уволиться по собственному желанию и написала хорошие рекомендации.

— Должно быть, было сложно избавиться от тени родителя. — Шарлотта собирала бумаги по проекту в папку.

— Это даже мягко сказано. — Максин тихо рассмеялась, мельком взглянув на отца. — Сколько же пришлось сил приложить, чтобы видели только меня, а не папочку за спиной.

— О-о-о. — Чарли понимающе кивнула. — Здесь я как никто понимаю вас.

Закончив в офисе, Шарлотта спустилась на парковку, где её ждал Майкл. Уже несколько дней Чарли ночевала в его квартире. Честно говоря, это её немного напрягало. Безусловно, она была рада, что отношения с Майком налаживаются, но слишком быстро всё развивается. Как правило, быстро вспыхнувшая спичка тухнет ещё быстрее…

— Ты была превосходна. — Майк приобнял её и поцеловал в щёку. — Лучшая презентация за всё время, что я видел.

— Ты мне льстишь! — Шарлотта сузила глаза, надеясь найти хотя бы намёк на лукавство в его словах.

— Ничего подобного. — Алрой кинул рюкзак на заднее сидение. — Это правда было круто.

— Согласен, — сказал Эдвард. — Всякий раз я думаю, что меня ничто не сможет удивить в тебе, но из раза в раз ты доказываешь обратное. — Он чмокнул её в висок.

— Так, у нас завтра всё в силе? — Николь переминалась с ноги на ногу. — А то последние пару недель были слишком нервными, я планирую напиться!

Несколько дней назад команда договорилась, что отправятся на маленький отдых в этот уик-энд за город, сняв домик на всех.

— Только есть небольшая проблемка. — Майкл виновато закусил губу. — Николаса мы берём с собой.

— Это вовсе не проблема! — Алрой всплеснул руками. — Ники разбавит наш чудесный отдых.

— Так, время уже близится к получи, — Стивен взглянул на часы, — давайте по домам. Надоели уже стены бюро за целый день. А денёк у нас был длинный!

Все согласились. Пока Майкл прощался со всеми, Чарли старалась незаметно переложить вещи в свою машину. После чего тоже

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 269
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.