chitay-knigi.com » Фэнтези » Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
есть. В нашей группе есть одно правило: никакого насилия. Так что неважно, как с тобой обращаются, если ты поднимешь хоть один палец на кого-нибудь, я имею в виду кого-нибудь, ты будешь вне игры. Понятно?”

“Понятно.” Мужчина даже имел наглость улыбнуться ей.

Аллика едва сдержалась, чтобы не покачать головой. При всем том, что этот парень казался восторженным, он также выглядел так, будто у него не хватило мяса на кости, чтобы продержаться неделю. И Прародительница знает, ей нужны тела. Отчаянно. Приближался сезон песчаных бурь, и временное правительство приказало огромному количеству беженцев, наводнивших новую столицу, вернуться в свои старые деревни.

Но как могли эти люди выжить, когда мехи Сприггитов так тщательно уничтожили все пригодные для жилья здания между Верхними Землями и Холлом, Разбитым Городом?

Как лидер небольшой группы, призванной помочь переселению, Аллика делала все возможное, чтобы предотвратить катастрофу, которую она могла предсказать слишком хорошо. Когда она была молода, она была свидетелем даже закаленного воина, содранного с лица земли яростными ветрами песчаных бурь, которые обычно пересекали их землю.

Это была суровая земля, в которой они жили. Но Аллика знала, что именно поэтому ее народ был силен. Вот почему они выздоровели бы от этого.

— …Ну, если больше ничего нет, ты готов начать немедленно? О, как тебя зовут, друг?

Мужчина сначала удивился, но потом кивнул. «Я Рэндидли. Приятно познакомиться.”

Алика только хмыкнула и махнула рукой. «Если вы идете, возьмите одно из пончо у двери. Нам нужно будет выйти из холмов, чтобы добраться до места.

Кивнув, мужчина взял одно из пончо и накинул его на себя. Хотя он был одного роста с Алликой, он, вероятно, был вполовину меньше и весил лишь на треть меньше. Аллика едва подавила фырканье, оглядывая странного монстра Рэндидли, который был полностью погребен под тяжелым слоем парусины и кожи пончо.

Однако она заметила, что он не взял пару ботинок. Про себя Аллика пожала плечами. Если он хотел лишиться ног, это его дело. Даже если ей больно было это представить, что она могла сделать, если он собирался вести себя придурком?

Кроме того, за последние несколько лет сердце Аллики слишком сильно болело. Это небольшое покалывание почти не ощущалось.

Несмотря на тяжесть, которую Аллика несла в груди, она заставила свое тело механически надеть свое личное пончо и сапоги. После небольшой корректировки, чтобы каждое отверстие было должным образом закрыто, она поманила Рэндидли и открыла дверь.

«Хорошо, поехали. Ты, наверное, единственный человек, достаточно глупый, чтобы согласиться на эту работу, так что давай закончим сегодняшнюю вербовку пораньше. Это будет долгая прогулка».

Глава 736.

Рэндидли был потрясен силой ветра. Он прибыл в лагерь беженцев, просто пожелав оказаться там, но с тех пор, как он прибыл в Страну Земных Големов, он полностью намеревался передвигаться повсюду по старинке.

В течение десяти минут Рэндидли пересматривал это решение.

Лагерь беженцев был построен посреди каких-то невысоких холмов, поэтому ветры снаружи зданий были раздражающими, но управляемыми. Но, следуя за мрачной Алликой, они вдвоем быстро направились из холмов в то, что Рэндидли изначально считал биомом типа саванны, состоящим в основном из кустарниковой травы и приземистых кактусов.

Это было намного хуже, чем это.

Как только они оказались с подветренной стороны холмов, ветер нашел их и принес с собой своего друга песок. Обычно это не стоило бы суеты, но Рэндидли почувствовал странное движение в себе, когда увидел сочетание ветра и песка.

Он был слегка пронизан его собственным образом Остроты. Ветер двигался резкими взмахами и режущими подводными течениями, делая все возможное, чтобы разорвать пончо и содрать с него кожу. Всего через несколько минут его ноги жгло ужасно, а на лице появилась хмурая гримаса.

К счастью, он последовал примеру Аллики и полностью застегнул странно связывающее пончо. Он чувствовал себя дураком в этом прославленном внебрачном ребенке в смирительной куртке и маленькой палатке, но это определенно защищало его тело от ветра.

Но статистика Рэндидли в конечном итоге сделала опасность бессмысленной. Это был просто легкий укус. Поэтому он последовал за Алликой, внутренне желая, чтобы она ускорила темп.

Примерно через два часа пара прибыла в место, которое Рэндидли показалось совершенно обычным. Вокруг них было несколько кактусов и трещина в земле, но в остальном это был просто еще один продуваемый ветрами клочок земли. Но Аллика остановилась и объявила: «Мы здесь».

Сначала Рэндидли был совершенно уверен, что ослышался из-за завывания ветра. Он просто стоял и смотрел на Аллику из-под капюшона своего пончо.

Аллика, казалось, почувствовала замешательство Рэндидли. Для ее лица было только небольшое отверстие, но Рэндидли мог видеть, как смягчились ее глаза, когда она посмотрела на него с зарождающимся узнаванием. — Ах, вы никогда раньше не были на нашей земле, не так ли?

Рэндидли покачал головой.

Затем несколько секунд не было слышно никакого шума, кроме ветра. Двое смотрели друг на друга. Рэндидли был просто в замешательстве, но Аллика, казалось, искала что-то в его лице. В конце концов, она вздохнула.

«Тогда это замечательно, что вы решили прийти на помощь в трудную минуту. Я благодарю вас за всех моих людей. Но еще больше меня беспокоит ваша способность помочь. Приходите, я покажу вам. Станьте свидетелем настоящего удара, который Коалиционная армия нанесла нашей Земле».

Аллика повернулась, подошла к трещине в земле и начала в нее опускаться. Рэндидли быстро последовал за ним. Там была серия каменных уступов, которые функционировали как гигантские лестницы, которые изгибались сами по себе, ведя глубже в трещину. Крыша была довольно близко к его голове, когда Рэндидли спускался, но, по крайней мере, это было спасением от яростного ветра.

Примерно через двенадцать полок они подошли к каменной дорожке, которая огибала стену этого подземного ущелья. Под ними слева трещина расширялась и уходила вниз в темноту. Перед ними…

«Было бы легче понять, если бы мы обошли и посмотрели на переднюю часть этой промежуточной станции, где будет проходить торговля», — мягко сказала Аллика. Внезапно из-за ветра ее голос, казалось, зловещим эхом отразился от стен. «Но этот вход полностью разрушен, так что пришлось бы еще полчаса ходить, чтобы просто посмотреть достопримечательности. Когда есть работа, которую нужно сделать… такая растрата прямо работает против наших интересов. Тем не менее, вы должны понять, увидев это под этим углом.

Тропа спускалась вниз и расширялась, образуя что-то вроде дороги, которая вела вперед через это странное ущелье. Несмотря на небольшой размер, там были пятна, которые открывались в более широкий мир

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности