Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Джайлз был похож на ребенка, у которого отобралиновую красивую игрушку.
— Возможно, тебе и в самом деле приснился дурнойсон, — неохотно согласился он.
Но его лицо тут же посветлело.
— Нет. Это исключено. Тебе могли присниться обезьяньилапы и чей-то труп, но ты не могла бы придумать цитату из «Герцогини Амальфи».
— Может быть, кто-то произнес при мне эти слова, апотом они мне приснились.
— Я не думаю, что такое возможно. Разве только тыуслышала эту фразу в момент сильного душевного потрясения, и в этом случае мывозвращаемся к исходной точке… Подожди-ка секунду… Теперь я понял. Тебеприснились именно лапы. Ты увидела труп, услышала эти слова и так перепугалась,что тебе приснился кошмар, в котором ко всему прочему появились еще и обезьяньилапы. Наверное, в ту пору ты боялась обезьян.
— Может, ты и прав, — сказала она без особойубежденности.
— Постарайся вспомнить что-нибудь еще… Спустись в холл.Закрой глаза. Сосредоточься… Тебе ничего другого не приходит в голову?
— Нет, Джайлз, ничего… Чем больше я думаю, тем дальшевсе куда-то уходит… Я уже начинаю сомневаться, видела ли я вообще что-либо. Авдруг со мной в театре просто случился припадок?
— Нет. Что-то на самом деле произошло. Мисс Марпл тогоже мнения. А как насчет Хелен? Ты уверена, что это имя ничего тебе ненапоминает?
— Совершенно ничего. Для меня это просто имя.
— А ты уверена, что слышала именно его?
— Уверена. Я слышала — «Хелен», — уверенноответила Гвенда.
— В таком случае ты должна хоть что-то о нейпомнить, — не без основания заметил Джайлз. — Хорошо ли ты ее знала?Жила ли она здесь или приехала погостить?
— Я тебе повторяю, что не имею ни малейшегопонятия! — воскликнула Гвенда, начиная нервничать.
Джайлз решил начать по-другому:
— А кого-нибудь еще ты помнишь? Может быть, отца?
— Нет. Я не могу сказать, что я его помню. У нас в домебыла его фотография, и тетя Алисон часто говорила мне: «Это твой папа». Но уменя не сохранилось никаких воспоминаний о нем и об этом доме…
— А слуг ты помнишь? Может быть, свою няню?
— Нет… нет. Чем больше я стараюсь вспомнить, темсильнее провалы в памяти. Все, что я знаю, скрыто в подсознании. К тому месту,где раньше была дверь, я тоже шла машинально. Я же не помню о ее существовании.Может быть, если ты перестанешь меня допрашивать, Джайлз, я сама все вспомню.Да и вообще, пытаться выяснить, что тогда произошло, совершенно бесполезно. Этобыло так давно…
— Я не думаю, что все так безнадежно, как тебе кажется.Даже наша старенькая мисс Марпл разделяет мое мнение.
— Однако она не поделилась с нами никакими соображениямио том, как нам поступить. А судя по ее глазам, соображения на этот счет у нееесть. Хотела бы я знать, что она сделала бы на нашем месте.
— Давай перестанем строить гипотезы, Гвенда, —заявил Джайлз, — и будем изучать факты по порядку. Я, кстати, уже начал,просмотрел метрические книги. К сожалению, ни одной Хелен нужного нам возрастая не обнаружил. Да и вообще похоже на то, что за весь этот период не умерло ниодной Хелен, за исключением некой Эллен Пагг, которой было девяносто четырегода. Что ж, попробуем поискать в другом направлении. Поскольку твой отец и,видимо, мать жили в этом доме, он или принадлежал им, или они его арендовали.
— По словам Фостера, садовника, Хенгрейвы купили его улюдей по фамилии Элворси, а те — у миссис Финдисон. Больше этим домом никто невладел.
— Твой отец мог купить его, прожить в нем оченьнедолго, а затем продать. Но мне кажется более правдоподобным, что он снял его,причем уже с мебелью. Разумнее всего будет обратиться к местным агентствам.
Обойти агентства не составляло большого труда, так как вДиллмуте их было всего два. Агентство «Уилкинсон» открылось сравнительнонедавно, одиннадцать лет назад, и занималось оно в основном продажей маленькихбунгало и новых домов на окраине города. Через посредничество второго агентства— «Гэлбрейт и Пендерли» — Гвенда купила Хиллсайд. Джайлз отправился туда ирассказал, что они с женой в восторге от их нового дома и от Диллмута вообще.Недавно выяснилось, что миссис Рид жила здесь в детстве. Кое-что в ее памятисохранилось, и ей кажется, что и тогда она жила в Хиллсайде, но точно она этогоне помнит. Не осталось ли в их регистрационных книгах записи о том, чтокогда-то виллу снимал некий майор Халлидей? Это могло быть лет восемнадцать илидвадцать назад…
Мистер Пендерли виновато взмахнул руками:
— Боюсь, что у меня нет таких сведений, мистер Рид.Архивы того времени о краткосрочной аренде или сдаче внаем меблированных домовне сохранились. К сожалению, мистер Рид, я не могу ничем вам помочь. Если бынаш старый клерк, мистер Нарракотт, был жив — он скончался прошлойзимой, — то наверняка смог бы это выяснить. Он обладал удивительнойпамятью и проработал у нас почти тридцать лет.
— А больше обратиться не к кому?
— Все служащие нашего агентства относительно молоды.Разумеется, есть еще сам старый мистер Гэлбрейт. Но несколько лет назад онотошел от дел.
— Могу ли я с ним встретиться? — поинтересовалсяДжайлз.
— Не знаю, что вам и сказать… — засомневался мистерПендерли. — В прошлом году с ним случился удар, и с тех пор он сильносдал. Вы понимаете, ему уже за восемьдесят.
— Он живет в Диллмуте?
— Да, в Калькутта-Лодж. Это очень красивая маленькаяусадьба на Ситонской дороге. Но я не думаю, что…
— На мой взгляд, мы ничего не добьемся, — сказалДжайлз Гвенде. — А вообще-то чем черт не шутит. Я думаю, писать ему нестоит. Давай поедем и попытаемся увидеться с ним.
Калькутта-Лодж находилась посреди прекрасно ухоженного сада.В гостиной, куда вошли молодые люди, тоже царил образцовый порядок, хотя онабыла заставлена мебелью. В воздухе витал легкий запах воска; окна окаймлялизанавеси с тяжелыми фестонами.
Вскоре в комнате появилась худощавая женщина средних лет.
Джайлз поспешил объяснить ей цель их визита, и с лица миссГэлбрейт исчезла настороженность.
— Мне очень жаль, но я вряд ли смогу помочь вам, —сказала она. — Ведь это было так давно…
— Да, но иногда в памяти остаются некоторыедетали, — заметила Гвенда.
— Сама я, конечно же, ни о чем не знаю, так как никогдане занималась делами агентства. Вы говорите, майор Халлидей? Нет, я не помню,чтобы в Диллмуте жил кто-то под этой фамилией.