Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый тревожный звоночек (не считая того набата, что гремел у меня в голове во время разговора с Кларком) прозвенел, когда Дерек заехал за мной, вырядившись в свой лучший костюм. Ну, может быть, и не в лучший, я в мужской одежде не разбираюсь, но выглядел он весьма импозантно, галстук подобрал в тон, а в правой петлице его пиджака болталась свежесрезанная роза. А туфли так начищены, что я видела в них свое отражение. Два своих отражения.
А ракурс, разумеется, не самый удачный.
Дерек был гладко выбрит, тщательно причесан, а в руках у него был букет для меня.
— Привет, — мы поцеловались и я поставила букет в вазу, которую Дерек мне подарил в самом начале наших отношений. Ему тогда почему-то не понравилось, что я пыталась засунуть цветы в пустую банку из-под маринованных огурчиков.
— Ты еще не готова? — поинтересовался он.
— В смысле?
Вообще-то, я думала, что готова. Я приняла душ, надела свежую футболку, кроссовки от засохших пятен крови отмыла и даже сережки в уши вставила, хотя обычно я этого и не делаю.
— В смысле, ты не хочешь надеть чего-то более подобающего случаю? — поинтересовался он.
— А какой у нас случай? — осторожно спросила я.
— Ну как же, — он расплылся в улыбке. — Я веду ужинать самую очаровательную девушку города.
— А мы с ней уже на месте познакомимся? — спросила я.
— Не морочь мне голову, Боб, — попросил он. — Надень платье. Не прячь от мира свои длинные стройные ноги.
— Ненавижу платья, — сказала я.
— Пойди на эту жертву ради меня, — сказал он. — И не говори, что у тебя нет платьев. Я как-то случайно видел одно.
— Ладно, подожди пару минут, — сказала я и ушла в соседнюю комнату.
Платьев у меня на самом деле даже два. Одно коктейльное, а другое — поскромнее. Его я и выбрала.
И тут возникла новая проблема. Платье не сочеталось с кроссовками. То есть, с моей-то точки зрения прекрасно сочеталось, но я была уверена, что у нас с Дереком возникнут по этому поводу разногласия. А я слишком устала и слишком хотела есть, чтобы вступать с ним в споры, поэтому надела туфли.
Следующая проблема возникла с тем, что ни в платье, ни в подходящем к нему жакете не было карманов, достаточно глубоких для того, чтобы сунуть в них пистолет. Пришлось еще и сумочку искать.
Когда я вышла к Дереку, он тут же уставился на мои ноги.
— Ба, да это же коленки, — сказал он. — Как же давно я вас не видел, коленки.
— С прошлой недели, — сказала я. — Есть еще какие-нибудь части моего тела, с которыми ты бы хотел поговорить?
— О, я бы весьма обстоятельно побеседовал с многими частями твоего тела, — улыбнулся он. Стоматолог у него все-таки отличный. — Но я уверен, что ты ужасно голодна, поэтому готов отложить эту беседу на чуть-чуть попозже. Кстати, твоя сумочка не подходит к платью.
— Другой у меня нет.
— Иди вовсе без нее.
— А куда же я дену все эти милые женские побрякушки? — спросила я.
— Сколько запасных обойм?
— Всего одна.
Он вздохнул.
— Ты не можешь расслабиться хотя бы на вечер?
— Я вполне расслаблена, когда со мной мои друзья — Смит и Вессон, — сказала я. — К тому же, кто-то же должен будет застрелить всех этих злодеев, если они на нас нападут.
— Никто на нас не нападет.
— Если бы ты видел статистику преступлений, ты бы не был так в этом уверен.
Он снова вздохнул.
— У тебя профессиональная деформация, — сказал он. — Ты не думала о том, чтобы сменить работу?
— Нет.
— У тебя же есть вторая, в библиотеке. Может быть, тебе стоит посвятить ей больше времени?
— Нет.
Это старая песня.
Дерек считает, что работа в полиции слишком опасна и не хочет, чтобы я рисковала. А я мечтала быть копом… очень давно, и не готова отказываться от этого только потому, что Дерек этого хочет.
Наверное, Кларк прав. Дерек — это не мое «долго и счастливо». Возможно, ради настоящего «долго и счастливо» я бы и отказалась.
Или бы он не стал на этом настаивать.
— Ладно, — сказал Дерек. — Пойдем.
Мы спустились по лестнице, а у подъезда нас ждал «Ммерседес». Дерек галантно распахнул передо мной заднюю дверь, и я аккуратно, чтобы не подвернуть ногу на высоких каблуках, забралась в салон. Кларенс, водитель Дерека, повернулся ко мне с дружелюбной улыбкой на лице.
— Добрый вечер, мисс Кэррингтон. Прекрасно выглядите.
— Спасибо, Кларенс. Ты тоже ничего.
Дерек обошел машину с другой стороны и сел рядом со мной.
Он всегда ездит с водителем, потому что его время слишком дорого, чтобы тратить его на управление автомобилем. Пока Кларенс везет Дерека в контору, тот просматривает почту и заключает контракты.
Машина тронулась с места и Дерек тут же поднял перегородку между нами и водителем.
— Как прошел твой день? — спросил он.
— Как обычно, — сказала я. — Ничего интересного.
— Я читал в «Пост», что утром была какая-то заварушка.
— Мы приехали уже после того, как все закончилось, — сказала я. — Только зафиксировали счет.
— Рейли, значит?
— Ты знал его?
— Мы были друг другу представлены, скажем так. Но никаких дел я с ним не имел.
— Но ты же ирландец, да?
— Да, а что?
— Нет, просто уточнила.
— Если ты думаешь, что все ирландцы…
— Вовсе я так не думаю, — сказала я. — К тому же, может быть, я и сама немного ирландка.
— Ну, пиво ты пьешь, как будто так оно и есть.
* * *
Второй тревожный звоночек прозвенел, когда мы приехали в ресторан. Приглушенный свет, легкая музыка, цветы в вазах, услужливый метрдотель, проводивший нас к столику для двоих. Вдобавок, по залу бродил скрипач, а это верная примета, что стоит ждать какой-то пакости.
Косящий под француза официант (у него были усики, непонятный акцент и он два раза называл Дерека «месье») положил перед нами по меню.
— Тут дорого, — сказала я. На самом деле, тут было не просто дорого, а очень дорого. На зарплату полицейского сержанта в таком месте можно было только кофе попить. И то не чаще раза в неделю.
— Пусть это тебя не беспокоит, — сказал Дерек, преуспевающий бизнесмен. — Кальмара? Или, может быть, пасту с гребешками в сливочном соусе?
Я перелистнула страницу и оживилась.