Признание этого мужчины - Джоди Эллен Малпас
-
Название:Признание этого мужчины
-
Автор:Джоди Эллен Малпас
-
Жанр:Любовный роман
-
Страниц:155
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоди Эллен Мэлпас
Признание этого мужчины
Серия: Этот мужчина (книга 3)
Перевод: Алла
Редактор: Алла
Обложка: Eva_Ber
Оформление: Eva_Ber
Глава 1
Мои нервы на пределе. Не знаю, почему. Знаю, что поступаю правильно, но, черт возьми, я — дурацкий клубок нервов. Я одна, и это мои первые несколько безмолвных, задумчивых мгновений за сегодняшний день и, вероятно, последние. Я ждала этого крошечного отрезка времени, умоляя о нем среди окружающего меня хаоса. Мне нужен этот момент, только я, сама по себе, в попытке собраться с силами перед гигантским прыжком, который мне предстоит совершить. Я осознаю, что с этого дня подобные моменты, скорее всего, будут на вес золота.
Сегодня день моей свадьбы.
День, когда я отдам себя этому мужчине на всю оставшуюся жизнь — не то, чтобы для этого мне нужен листок бумаги или металлический обруч на пальце. Но это нужно ему. Вот почему я выхожу замуж за этого мужчину всего спустя две недели после того, как он опустился на колено на террасе «Луссо». И почему я сейчас сижу в халате на шезлонге в одном из частных люксов «Поместья» — люксе, где несколько недель назад Джесси загнал меня в угол, — и пытаюсь собраться с мыслями.
Я выхожу замуж в «Поместье».
Самый важный день в моей жизни проходит в роскошном секс-особняке моего Лорда. Я нервничаю не только по причине того, что я невеста. Мои родители, брат и члены семьи бродят по территории предполагаемого загородного отеля Джесси. Шныряют по зданию, восхищаясь роскошным великолепием. Вот почему на двойных дверях в общую комнату висит пятикилограммовый замок. Я проверяла его миллион раз, и еще по второму кругу, чтобы все деревянные, похожие на кресты гобелены и подвесные рамы с золотой сеткой были вынесены из всех отдельных люксов. Я также неоднократно допрашивала персонал «Поместья». Бедная армия сотрудников Джесси терпела мои постоянные напоминания о том, чтобы моя семья ничего не заметила. Они потакают мне: закатывают глаза, успокаивающе поглаживают по плечу или сочувственно смотрят, но мне от этого не становится лучше. Я не так беспокоюсь о членах моей семьи мужского пола, дай им волю, они бы все время провели у стойки бара и сдвинулись только по команде. Но мама и тетя — совсем другая история. Мама, с ее любовью ко всему роскошному, сует нос всюду и внезапно взяла на себя роль гида, стремясь продемонстрировать, насколько великолепно загородное поместье Джесси. Хотела бы я, чтобы она этого не делала. Чтобы присоединилась к отцу в баре. Жаль, что я не могу прибить ее зад к стулу и днем и ночью заливать в нее «Чудо от Марио». Свадьба в «Поместье» — это дополнительный стресс, который мне совершенно не нужен в такой день, но когда мой вызывающий, невротический именинник окутал меня своим твердым, теплым, сильным телом и встал на колено на террасе, я согласилась — никакого вразумляющего траха не потребовалось.
Я знаю, что он обо всем позаботился. «Поместье» выглядит как эксклюзивный курорт, но я в курсе, что находится на этаже выше, и в настоящее время те кровати стенают от одиночества у меня над головой. Скорее всего, так оно и есть. «Поместье» закрыли для членов клуба на два дня, чтобы все подготовить, и одно это стоило Джесси небольшого состояния в виде возмещения членских взносов. Возможно, я буду так же непопулярна среди членов мужского пола, как и сейчас среди членов женского. Они все, должно быть, ненавидят меня — женщины за то, что увела у них из-под носа своего Лорда, а теперь и мужчины за то, что положила конец их излюбленным сексуальным развлечениям.
Я поднимаю глаза к потолку и расправляю плечи в попытке развеять растущее напряжение. Это не работает. Я чертовски нервничаю. Приподнявшись из полулежачего положения, подхожу к зеркалу и смотрю на свое отражение. Несмотря на беспокойство, я выгляжу свежей. Легкий и естественный макияж придает мне сияние. Филипп проделал невероятную работу, уложив мои темные локоны с точностью до дюйма; длинные, тяжелые волны свободно падают с одной стороны, а с другой их удерживает замысловатый гребень, украшенный драгоценными камнями. Джесси любит, когда у меня распущены волосы. Он также любит меня в кружевах.
Я поворачиваюсь к двери, где висит мое платье, и упиваюсь огромным количеством кружев — обилие кружев, расшитых тут и там крошечными жемчужинами. Я улыбаюсь. У него перехватит дыхание. Простое платье с изящными бретельками, глубоким вырезом на спине и зауженной талией поставит моего Лорда на колени.
Сдержанная элегантность.
Кружево цвета слоновой кости струится по моей попке, облегает бедра, растекаясь у ног на метр во всех направлениях. С платьем помогла Зои из «Харродс». Она полностью поняла, что мне нужно, вплоть до кончиков туфель цвета слоновой кости. Ничего лишнего, классические шпильки от Кристиана Лабутена.
Я беру с тумбочки телефон. Сейчас полдень. Всего через час я встречусь с Джесси в летней гостиной и принесу свои обеты. Желудок делает быстрый поворот на триста шестьдесят градусов… снова.
Скинув халат, надеваю трусики, беру кружевной корсет цвета слоновой кости без бретелек и натягиваю его на себя, устраивая своих «девочек» в чашечках. Они неглубокие, но скрывают идеально круглый синяк на груди. Моя метка.
Раздается тихий стук в дверь. Мое время для раздумий в тишине истекло.
— Да? — отзываюсь я, накидывая халат поверх нижнего белья и направляясь через номер.
— Ава, дорогая, ты в приличном виде? — Это мама.
Я открываю дверь.
— В приличном и мне нужна помощь.
Она протискивается внутрь, закрывая за собой дверь. Она выглядит сногсшибательно, отказавшись от традиционного платья матери невесты в тон, жакета и шляпки, и вместо этого украсив свою аккуратную фигуру прекрасным атласным платьем устричного цвета. Короткая, объемная прическа украшена пером и жемчужной заколкой.
— Прости, дорогая. Я показывала тете Анджеле спа-салон. Полагаю, она попросит Джесси о визите туда. Она осталась под впечатлением. Для посещения спа-салона и тренажерного зала требуется абонемент, или это только для гостей?
Я съеживаюсь.
— Только для гостей, мам.
— О,