Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‹41› Письмо от 27 марта 1944 года.
Часть IV
‹1› Так Нэнси писала Диане в 1962-м по поводу книги Leonard Mosley. Curzon: The End of an Epoch (1960), биографии первого тестя Мосли.
‹2› В разговоре с автором.
‹3› В автобиографии (Formula One and Beyond, Simon & Schuster, 2015) Макс Мосли писал об амбивалентности политических взглядов отца, осознать которую можно, лишь читая книги самого сэра Освальда. В интервью по случаю выхода книги (июнь 2015-го, прямой эфир «Радио-5» Би-би-си) он заявил, что его отец отказался от фашизма, доказавшего свою нежизнеспособность.
‹4› В разговоре с автором.
‹5› В портрете для Book of the Month Club News (1951).
‹6› В разговоре с автором.
‹7› Это тоже всплыло в разговоре с автором: друг Дианы, мужчина восьмидесяти с лишним лет, в свое время знавший также Нэнси, зайдя на чай, шепнул этот комментарий, когда Диана (практически глухая) отвернулась, чтобы поправить занавеску.
‹8› В разговоре с автором.
‹9› В разговоре с автором.
‹10› В разговоре с автором.
‹11› Письмо от 17 августа 1980 года.
‹12› Дебора — Джессике, 8 июля 1973 года.
‹13› Письмо от 11 января 1949 года.
‹14› Нэнси — Ивлину Во, 24 мая 1960 года.
‹15› Диана — Деборе, 21 марта 1976 года.
‹16› Дебаты с Дэвидом Прайс-Джонсом в программе Би-би-си «Сегодня вечером» (1976).
‹17› В разговоре с автором.
‹18› В интервью Историческому обществу Беркли (1988–1989).
‹19› Нэнси писала Ивлину Во (2 сентября 1955): дети Джессики были уверены, будто Эндрю (герцог Девонширский) зарабатывает на жизнь работорговлей. Дебора якобы ответила на это: «Будь у нас рабы, мы бы их ни за какие деньги не продали». Мы могли бы принять это за типичное для Нэнси преувеличение, если бы не тот факт, что дети в самом деле считали, что их заставят кланяться бабушке Сидни.
‹20› В Manchester Guardian Тейлор писал, что Нэнси попросту переместила семейство Митфорд в Версальский дворец. Это суждение многие сочли весьма проницательным, но такова лишь видимость: очевидно, что Тейлор отнесся к «Мадам Помпадур» предвзято. Нэнси, хотя и удерживала на лице сияющую улыбку, была задета и написала в «Гардиан» короткое письмо с указанием на ошибку в цитате. При этом она изо всех сил старалась соблюсти политес: «Прошу вас, не нужно отвечать и тем более беспокоить мистера Тейлора. Полагаю, меня главным образом расстроила такая выволочка от „М. Гардиан“, поскольку это единственная английская газета, которая попадается мне на глаза. Однако такие выволочки всегда заслужены, и их следует принимать без жалоб».
‹21› Нэнси пародировала первые слова монолога Дона Диего в «Сиде» Корнеля.
‹22› См. примеч. 20 к введению.
‹23› Му Life (Nelson, 1968).
Послесловие
‹1› Из Wait for Me!
‹2› В разговоре с Деборой Росс, The Independent, 12 ноября 2001 года.